Matteusevangeliet 24:9-11
Matteusevangeliet 24:9-11 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Då skall man utlämna er till att misshandlas och dödas, och ni kommer att bli hatade av alla folk för mitt namns skull. Och då skall många komma på fall, och de skall förråda varandra och hata varandra. Många falska profeter skall träda fram och bedra många.
Matteusevangeliet 24:9-11 nuBibeln (NUB)
Man ska tortera och döda er, och ni ska bli hatade av alla för mitt namns skull. Många kommer då att förneka sin tro och förråda och hata varandra. Många falska profeter ska framträda och lura många
Matteusevangeliet 24:9-11 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Då skall man utlämna er till att misshandlas och dödas, och ni kommer att bli hatade av alla folk för mitt namns skull. Och då skall många komma på fall, och de skall förråda varandra och hata varandra. Många falska profeter skall träda fram och bedra många.
Matteusevangeliet 24:9-11 Nya Levande Bibeln (BSV)
Man ska tortera och döda er, och alla folk ska hata er därför att ni tillhör mig. Många av er kommer att förneka sin tro och förråda och hata varandra. Många människor ska framföra falska budskap om Gud och lura många
Matteusevangeliet 24:9-11 Karl XII 1873 (SK73)
Då skola de öfverantvarda eder uti tvång, och dräpa eder; och I skolen blifva hatade af all folk, för mitt Namns skull. Och då skola månge förargas, och inbördes den ena förråda den andra, och inbördes hata hvarannan. Och månge falske Propheter skola uppkomma, och förföra många.
Matteusevangeliet 24:9-11 Svenska 1917 (SVEN)
Då skall man prisgiva eder till misshandling, och man skall dräpa eder, och I skolen bliva hatade av alla folk, för mitt namns skull. Och då skola många komma på fall, och den ene skall förråda den andre, och den ene skall hata den andre. Och många falska profeter skola uppstå och skola förvilla många.
Matteusevangeliet 24:9-11 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Då ska man utlämna er åt lidande och döda er, och ni kommer att bli hatade av alla folk för mitt namns skull. Och då ska många komma på fall, och de ska förråda varandra och hata varandra. Många falska profeter ska träda fram och bedra många
Matteusevangeliet 24:9-11 nuBibeln (NUB)
Man ska tortera och döda er, och ni ska bli hatade av alla för mitt namns skull. Många kommer då att förneka sin tro och förråda och hata varandra. Många falska profeter ska framträda och lura många
Matteusevangeliet 24:9-11 Svenska Kärnbibeln (SKB)
[Förföljelse av kristna:] Då ska man utlämna (förråda) er åt lidande (förföljelse; till att bli misshandlade) och döda er, och ni kommer att bli hatade av alla folk för mitt namns skull. Då ska många [som har följt mig och sagt sig älska mig] ta anstöt (komma på fall, överge den som de borde lyda och lita på), och de ska utlämna (förråda) varandra och hata varandra. [Många falska profeter:] Många falska profeter ska träda fram och förleda många (föra in många på fel väg).