Matteusevangeliet 24:44
Matteusevangeliet 24:44 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Var därför också ni beredda! Ty i en stund när ni inte väntar det kommer Människosonen.
Matteusevangeliet 24:44 Nya Levande Bibeln (BSV)
Var beredda ni också, för jag kommer tillbaka när ni minst av allt väntar det.
Matteusevangeliet 24:44 Karl XII 1873 (SK73)
Derföre varer I ock redo; ty, den stund I icke menen, varder menniskones Son kommandes.
Matteusevangeliet 24:44 Svenska 1917 (SVEN)
Varen därför ock I redo; ty i en stund då I icke vänten det skall Människosonen komma.
Matteusevangeliet 24:44 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Var därför beredda också ni, för i en stund när ni inte väntar det kommer Människosonen.
Matteusevangeliet 24:44 nuBibeln (NUB)
Var därför också ni beredda, för Människosonen kommer tillbaka när ni minst av allt väntar det.
Matteusevangeliet 24:44 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Var därför också ni beredda, för Människosonen kommer i en stund (timme) då ni inte väntar det.” [Nu följer tre liknelser som alla handlar om tjänare som väntar på sin herres ankomst. De riktas till troende som väntar på Jesu återkomst. Budskapet är att vara sysselsatt med uppdraget, vara brinnande och vara en trogen förvaltare.]