Matteusevangeliet 22:39
Matteusevangeliet 22:39 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Sedan kommer ett som liknar det: "Du skall älska din nästa som dig själv."
Matteusevangeliet 22:39 Svenska 1917 (SVEN)
Därnäst kommer ett som är detta likt: 'Du skall älska din nästa såsom dig själv.'
Matteusevangeliet 22:39 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Sedan kommer ett som liknar det: Du ska älska din nästa som dig själv .
Matteusevangeliet 22:39 nuBibeln (NUB)
Det näst viktigaste liknar det första: ’Du ska älska din medmänniska som dig själv.’