Matteusevangeliet 1:18-19
Matteusevangeliet 1:18-19 nuBibeln (NUB)
När Jesus Kristus föddes gick det till så här: Hans mor Maria var trolovad med Josef. Men redan innan de gift sig blev hon med barn genom den heliga Anden. Josef, hennes blivande man, var rättfärdig och ville inte skämma ut Maria offentligt utan tänkte skilja sig från henne i hemlighet.
Matteusevangeliet 1:18-19 Karl XII 1873 (SK73)
Jesu Christi födelse gick så till: När Maria, hans moder, var trolofvad Joseph, förr än de kommo samman, fans hon vara hafvandes af den Heliga Anda. Men efter Joseph var en from man, och ville icke röja henne, tänkte han hemliga öfvergifva henne.
Matteusevangeliet 1:18-19 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Med Jesu Kristi födelse gick det till så: hans mor Maria var trolovad med Josef, men innan de hade kommit tillsammans, visade det sig att hon var havande genom den helige Ande. Josef, hennes man, var god och rättfärdig. Han ville inte dra vanära över henne, och därför beslöt han att i hemlighet skilja sig från henne.
Matteusevangeliet 1:18-19 Nya Levande Bibeln (BSV)
När Jesus Kristus föddes gick det till så här: Hans mamma Maria var förlovad och skulle gifta sig med Josef. Men redan innan de gift sig blev hon med barn genom Guds heliga Ande. Josef, hennes blivande man, såg då ingen annan utväg än att i tysthet bryta förlovningen. Han ville leva efter Guds bud men ändå inte skämma ut Maria offentligt.
Matteusevangeliet 1:18-19 Karl XII 1873 (SK73)
Jesu Christi födelse gick så till: När Maria, hans moder, var trolofvad Joseph, förr än de kommo samman, fans hon vara hafvandes af den Heliga Anda. Men efter Joseph var en from man, och ville icke röja henne, tänkte han hemliga öfvergifva henne.
Matteusevangeliet 1:18-19 Svenska 1917 (SVEN)
Med Jesu Kristi födelse gick det så till. Sedan Maria, hans moder, hade blivit trolovad med Josef, befanns hon, förrän de kommo tillsammans, vara havande av helig ande. Nu var Josef, hennes man, en rättsinnig man och ville icke utsätta henne for vanära; därför beslöt han att hemligen skilja sig från henne.
Matteusevangeliet 1:18-19 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Med Jesu Kristi födelse gick det till så: hans mor Maria var trolovad med Josef, men innan de hade varit tillsammans visade det sig att hon var havande genom den helige Ande. Hennes man Josef var rättfärdig och ville inte dra skam över henne, och därför beslöt han att skilja sig från henne i hemlighet.
Matteusevangeliet 1:18-19 nuBibeln (NUB)
När Jesus Kristus föddes gick det till så här: Hans mor Maria var trolovad med Josef. Men redan innan de gift sig blev hon med barn genom den heliga Anden. Josef, hennes blivande man, var rättfärdig och ville inte skämma ut Maria offentligt utan tänkte skilja sig från henne i hemlighet.
Matteusevangeliet 1:18-19 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Med Jesu den Smordes (Messias, Kristi) födelse gick det till så [här]: När hans mor Maria var (hade blivit) trolovad med Josef [dvs. då de äktenskapliga löftena redan avgetts], visade det sig – innan de kommit tillsammans [som man och hustru] – att hon (ordagrant: livmodern) var havande genom (utifrån/utav) [den] helig Ande. Men då Josef, hennes [blivande] man, var rättfärdig och inte ville utsätta henne för vanära (att bli offentligt förevisad) [och till allmänt åtlöje], beslöt han sig för att i hemlighet [att privat och i stillhet] skilja sig från henne (lösa henne; sätta henne helt fri). [Den judiska trolovningen var så bindande att det krävdes ett skilsmässobrev för att bryta den, se Matt 19:7.]
Matteusevangeliet 1:18-19 Bibel 2000 (B2000)
Med Jesu Kristi födelse förhöll det sig så: hans mor, Maria, hade blivit trolovad med Josef, men innan de hade börjat leva tillsammans visade det sig att hon var havande genom helig ande. Hennes man Josef, som var rättfärdig och inte ville dra vanära över henne, tänkte då skilja sig från henne i tysthet.