Johannesevangeliet 8:31
Johannesevangeliet 8:31 Svenska 1917 (SVEN)
Då sade Jesus till de judar som hade satt tro till honom: »Om I förbliven i mitt ord, så ären I i sanning mina lärjungar
Johannesevangeliet 8:31 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Jesus sade till de judar som hade satt tro till honom: "Om ni förblir i mitt ord, är ni verkligen mina lärjungar
Johannesevangeliet 8:31 Nya Levande Bibeln (BSV)
Jesus sa då till dem bland folket som nu började tro att han kom från Gud: "Om ni verkligen vill bli mina efterföljare, så måste ni leva efter det som jag har lärt er.
Johannesevangeliet 8:31 Karl XII 1873 (SK73)
Då sade Jesus till de Judar, som trodde på honom: Om I blifven vid min ord, så ären I mine rätte Lärjungar
Johannesevangeliet 8:31 Svenska 1917 (SVEN)
Då sade Jesus till de judar som hade satt tro till honom: »Om I förbliven i mitt ord, så ären I i sanning mina lärjungar
Johannesevangeliet 8:31 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Jesus sade till de judar som hade kommit till tro på honom: "Om ni förblir i mitt ord är ni verkligen mina lärjungar.
Johannesevangeliet 8:31 nuBibeln (NUB)
Jesus sa då till de judar som trodde på honom: ”Om ni håller er till mina ord, är ni verkligen mina lärjungar.
Johannesevangeliet 8:31 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Då sa Jesus till de judar [invånare i Judeen] som hade kommit till tro på honom [se vers 30]: ”Om ni förblir i mitt ord (gr. logos) [om ni skulle stanna kvar i ordet, mitt ord, genom att aktivt leva efter det] är ni verkligen (sannerligen) mina lärjungar.