Efesierbrevet 6:14-15
Efesierbrevet 6:14-15 Nya Levande Bibeln (BSV)
Ja, behåll era ställningar! Spänn på er trofastheten till Jesus som ett bälte, och er lojalitet som en bröstsköld. Som skor på era fötter ska ni sätta villigheten att sprida budskapet om att Gud har slutit fred med människorna.
Efesierbrevet 6:14-15 Bibel 2000 (B2000)
Stå alltså fasta, spänn på er sanningen som bälte och klä er i rättfärdighetens pansar och sätt som skor på era fötter villigheten att gå ut med budskapet om fred.
Efesierbrevet 6:14-15 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Stå alltså fasta, spänn på er sanningen som bälte kring era höfter och kläd er i rättfärdighetens pansar och sätt som skor på era fötter den beredskap som fridens evangelium ger.
Efesierbrevet 6:14-15 Nya Levande Bibeln (BSV)
Ja, behåll era ställningar! Spänn på er trofastheten till Jesus som ett bälte, och er lojalitet som en bröstsköld. Som skor på era fötter ska ni sätta villigheten att sprida budskapet om att Gud har slutit fred med människorna.
Efesierbrevet 6:14-15 Karl XII 1873 (SK73)
Så står nu omgjordade kringom edra länder med sanningene, och iklädde rättfärdighetenes kräfveto; Och fötterna skodde, att I mågen redo vara till fridsens Evangelium.
Efesierbrevet 6:14-15 Svenska 1917 (SVEN)
Stån därför omgjordade kring edra länder med sanningen, och »varen iklädda rättfärdighetens pansar», och haven såsom skor på edra fötter den beredvillighet som fridens evangelium giver.
Efesierbrevet 6:14-15 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Stå alltså fasta, med sanningen som bälte runt höfterna och klädda i rättfärdighetens pansar. Bär som skor på era fötter den beredskap som fridens evangelium ger.
Efesierbrevet 6:14-15 nuBibeln (NUB)
Stå alltså fasta! Spänn på er sanningen som ett bälte och rättfärdigheten som en bröstsköld. Sätt som skor på era fötter den beredskap som evangeliet om fred ger.
Efesierbrevet 6:14-15 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Stå alltså upprätt [behåll fältet och backa inte från er position] sedan ni: Spänt (spänt om, fäst upp) sanning [som bälte, gördel] runt höfterna. [Ordagrant: ”omgärdat era höfter med sanning” dvs. försett höfterna med ett omringande skydd av sanning – ett bälte eller en gördel som stöttade upp soldaten så att alla andra delar av rustningen också kunde brukas på rätt sätt. Att vara sann, äkta och trogen Jesus är grunden i all andlig krigföring. Hyckleri och osanning blir annars som lösa kläder och illasittande skydd som hindrar rörligheten.] Iklätt er rättfärdighetens bröstpansar . [Bröstpansaret skyddade hjärtat och de vitala delarna. Genom tron på Jesus får en människa ta del av Guds rättfärdighet, och är fullständigt förlåten all synd. Utan ett rent samvete blir vi paralyserade och faller offer för fiendens anklagelser.] Snörat [spänt fast sandaler under] fötterna med beredskap (beredvillighet, skyndsamhet, iver) som fridens evangelium [det goda budskapet om frid med Gud och människor, Guds välsignelse på alla områden, frälsning, trygghet och evigt liv efter döden] ger.