Efesierbrevet 5:1-4
Efesierbrevet 5:1-4 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Bli Guds efterföljare, ni som är hans älskade barn. Och lev i kärlek, så som Kristus har älskat oss och utlämnat sig själv för oss som offergåva, ett välluktande offer åt Gud. Men otukt och allt slags orenhet eller girighet skall inte ens nämnas bland er, det anstår inte de heliga. Inte heller passar sig fräckt och oförnuftigt prat eller tvetydigt skämt. Tacka i stället Gud.
Efesierbrevet 5:1-4 Nya Levande Bibeln (BSV)
Handla alltså på samma sätt som Gud och förlåt varandra, eftersom ni är hans älskade barn. Älska varandra och låt Kristus vara er förebild. Han älskade oss ju så mycket att han gav sitt eget liv för att befria oss från synden. Och denna gåva var ett offer som gladde Gud. Bland er får det aldrig förekomma sexuell lössläppthet och annan omoral eller girighet. Tänk på att ni tillhör Gud! Snuskiga historier, dumt prat och elaka skämt passar inte bland er. Tacka istället Gud tillsammans.
Efesierbrevet 5:1-4 Karl XII 1873 (SK73)
Så varer nu Guds efterföljare, såsom älskelige barn. Och vandrer i kärlekenom, såsom ock Christus hafver älskat oss, och utgifvit sig sjelf för oss till gåfvo och offer, Gudi till en söt lukt. Boleri och all slemhet, eller girighet låter ibland eder icke ens nämnda varda, såsom helgon tillhörer; Och slem ord, eller gäckeri, eller skämt som icke höfves; utan heldre tacksägelse.
Efesierbrevet 5:1-4 Svenska 1917 (SVEN)
Bliven alltså Guds efterföljare, såsom hans älskade barn, och vandren i kärlek, såsom Kristus älskade eder och utgav sig själv för oss till en gåva och ett offer, »Gud till en välbehaglig lukt». Paulus' brev till efesierna, 5 Kapitlet Förmaningar att undfly mörkrets gärningar och vandra såsom ljusets barn. Äkta makars plikter mot varandra. Men otukt och orenhet, av vad slag det vara må, och girighet skolen I, såsom det anstår heliga, icke ens låta nämnas bland eder, ej heller ohöviskt väsende och dåraktigt tal och gyckel; sådant är otillbörligt. Låten fastmer tacksägelse höras.
Efesierbrevet 5:1-4 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Bli därför Guds efterföljare, som hans älskade barn. Och lev i kärlek, så som Kristus har älskat oss och utgett sig själv för oss som en offergåva, ett väldoftande offer åt Gud. Men sexuell omoral och all orenhet eller girighet ska inte ens nämnas bland er, det anstår inte de heliga. Skamligt och dumt prat eller grova vitsar är också opassande. Tacka i stället Gud.
Efesierbrevet 5:1-4 nuBibeln (NUB)
Ha alltså Gud som förebild, som hans älskade barn. Lev i kärlek, så som Kristus har älskat oss och gett sig själv som en offergåva, som en välbehaglig lukt för Gud. Bland er får sådant som sexuell omoral och annan orenhet eller girighet aldrig ens nämnas. Sådant anstår inte de heliga. Inte heller passar snuskiga historier, dumt prat och elaka skämt bland er. Tacka i stället Gud.
Efesierbrevet 5:1-4 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Imitera därför Gud (var därför Guds efterföljare), som [hans] älskade barn, och vandra (lev) i kärlek, precis som också den Smorde (Messias, Kristus) [osjälviskt] älskade oss och utgav sig själv för oss som en offergåva och ett väldoftande offer (slaktoffer) åt Gud. Men sexuell omoral (otukt – gr. porneia) och all (all slags; varje form av) orenhet eller girighet (glupskhet; begär efter mer – och då åsyftas främst det materiella) ska inte ens nämnas [ryktas om att det finns] bland er. Sådant passar sig inte bland de heliga [Guds utvalda folk – som är avskilt att agera annorlunda än världen]. [Grekiska konjunktionen de (översätts: men, nu, osv.) binder ihop sammanhanget med vers 1-2 och förstärker hur själviskhet på det sexuella och materiella området är så långt ifrån ett liv i osjälvisk kärlek man kan komma. Sexuell omoral/otukt syftar på en ogift person som har sexuella relationer med andra, medan äktenskapsbrott handlar om en maka/make som är otrogen i sitt äktenskap. Här används dock sexuell omoral/otukt i en bredare mening och syftar på all sexuell orenhet. Ordet ”eller” sätter girighet som en egen kategori. Både sexuell och materiell synd kommer från samma svaghet i den fallna naturen – ett omättligt habegär som uppfylls på otillåtet sätt.] Låt det inte heller finnas: fräckhet (skamlighet, obscena gester och tal), dåraktigt (tanklöst, lättsinnigt) tal och vulgära smutsiga skämt (syrlig ironi; som inte är passande). Höj i stället er röst i tacksamhet [till Gud].
Efesierbrevet 5:1-4 Bibel 2000 (B2000)
Ta alltså Gud till föredöme, som hans älskade barn. Lev i kärlek, så som Kristus har älskat oss och utlämnat sig själv för vår skull som en offergåva, ett välluktande offer åt Gud. Otukt och annan orenhet eller själviskhet får det inte ens vara tal om bland er, det anstår inte de heliga. Inte heller oanständigt och tanklöst eller lättsinnigt tal — sådant passar sig inte — utan bara tacksägelse till Gud.



