Apostlagärningarna 5:35 - Compare All Versions

Apostlagärningarna 5:35 SFB98 (Svenska Folkbibeln)

Sedan sade han till dem: "Israeliter, tänk er för, vad ni är på väg att göra med dessa män.

Apostlagärningarna 5:35 BSV (Nya Levande Bibeln)

Sedan vände han sig till sina kollegor och sa: "Israeliter, tänk er noga för innan ni gör något med de här männen!

Apostlagärningarna 5:35 SK73 (Karl XII 1873)

Och sade till dem: I män af Israel, ser till hvad I gören med dessa män.

Apostlagärningarna 5:35 SVEN (Svenska 1917)

Sedan sade han till de andra: »I män av Israel, sen eder för vad I tänken göra med dessa män.

Apostlagärningarna 5:35 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)

och sade sedan: "Israeliter, tänk er för vad ni gör med dessa män.

Apostlagärningarna 5:35 NUB (nuBibeln)

Sedan sa han: ”Israeliter, tänk er noga för innan ni gör något med de här männen!

Apostlagärningarna 5:35 SKB (Svenska Kärnbibeln)

Sedan sa han till dem [det samlade rådet]: ”Israeliter, tänk er för vad ni gör med dessa män. [Gamaliel tar nu två exempel på judiska rörelser som haft sin storhetstid 30 år tidigare, och nu inte längre fanns kvar.]

Apostlagärningarna 5:35 B2000 (Bibel 2000)

Sedan fortsatte han: »Israeliter, tänk er för innan ni gör något med de här männen.