Första Thessalonikerbrevet 4:1-2
Första Thessalonikerbrevet 4:1-2 Svenska Folkbibeln (SFB98)
För övrigt, bröder, ni har lärt av oss hur ni skall leva för att behaga Gud, och det är ju så ni lever. Nu ber och uppmanar vi er i Herren Jesus att låta ert liv ännu mer överflöda i detta. Ni vet vilka föreskrifter vi har gett er från Herren.
Första Thessalonikerbrevet 4:1-2 Svenska 1917 (SVEN)
Ytterligare, käre bröder, bedja vi nu och förmana eder i Herren Jesus att allt mer förkovra eder i en sådan vandel som I haven fått lära av oss att I skolen föra, Gud till behag -- en sådan vandel som I redan fören. I veten ju vilka bud vi hava givit eder genom Herren Jesus.
Första Thessalonikerbrevet 4:1-2 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
För övrigt, bröder, har ni lärt er av oss hur ni ska leva för att behaga Gud, och det är ju så ni lever. Nu ber vi er och uppmanar er i Herren Jesus att göra det ännu mer. Ni vet vilka föreskrifter vi har gett er från Herren.
Första Thessalonikerbrevet 4:1-2 nuBibeln (NUB)
Syskon, låt mig tillägga detta: Ni har fått lära er av oss hur man lever för att behaga Gud, och så lever ni också. Men vi vädjar till er för Herren Jesus skull att göra det ännu mer. Ni vet vilka föreskrifter vi gav er från Herren Jesus.