Första Korinthierbrevet 2:9
Första Korinthierbrevet 2:9 Karl XII 1873 (SK73)
Utan såsom skrifvet är: Det intet öga sett hafver, och intet öra hört, och uti ingen menniskos hjerta stiget är, det hafver Gud beredt dem som honom älska.
Första Korinthierbrevet 2:9 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Men vi känner, som Skriften säger, "vad ögat inte har sett och örat inte hört och människohjärtat inte kunnat ana, vad Gud har berett åt dem som älskar honom."
Första Korinthierbrevet 2:9 Nya Levande Bibeln (BSV)
Ja, denna härlighet som enligt Guds vishet och plan ska bli vår, det är den vi undervisar om. Det står ju i Skriften: "Det inget öga har sett, och inget öra har hört, det ingen människa har kunnat föreställa sig, det har Gud berett åt dem som älskar honom."
Första Korinthierbrevet 2:9 Karl XII 1873 (SK73)
Utan såsom skrifvet är: Det intet öga sett hafver, och intet öra hört, och uti ingen menniskos hjerta stiget är, det hafver Gud beredt dem som honom älska.
Första Korinthierbrevet 2:9 Svenska 1917 (SVEN)
Vi tala -- såsom det heter i skriften -- »vad intet öga har sett och intet öra har hört, och vad ingen människas hjärta har kunnat tänka, vad Gud har berett åt dem som älska honom».
Första Korinthierbrevet 2:9 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Men som Skriften säger: Vad ögat inte sett och örat inte hört och människans hjärta inte anat, det har Gud berett åt dem som älskar honom .
Första Korinthierbrevet 2:9 nuBibeln (NUB)
Men det står skrivet: ”Det inget öga har sett, inget öra har hört och inget människohjärtat kunnat ana, det har Gud berett åt dem som älskar honom.”
Första Korinthierbrevet 2:9 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Utan som Skriften säger: ”Det inget öga har sett, det inget öra hört, vad inget hjärta drömt om (vad någon kunnat tänka), allt det har Gud berett (utjämnat vägen, betalt för) åt dem som ständigt älskar honom.” [Paulus citerar fritt från Jes 64:4 och Jes 65:17.]