Mika 5
5
1 # 5:1 rista sorgmärken på din kropp Rättelse; MT oklar. Sorg; jfr not till Hos 7:14. # 5:1–15 Motsvarar i MT 4:14; 5:1–14; Kapitel- och versindelning. # 5:1 belägring Troligen assyriernas angrepp på Jerusalem 701 f.Kr.; jfr 1:9 med not. Men nu – rista sorgmärken på din kropp!
De har satt oss under belägring,
med käppar slår de
Israels hövding i ansiktet.
2 #
1~Sam 16:1–13; Matt 2:1–6; Joh 7:42 # 5:2 Betlehem i Efrata Davids födelseort; jfr 1 Sam 17:12. Messias. Men från dig, Betlehem i Efrata,
så obetydlig bland Judas släkter,
skall jag låta en härskare över Israel komma,
en som leder sin härkomst från forntiden,
från det längesedan förflutna.
3 #
Jes 9:2–7
# 5:3 till dess hon som skall föda har fött Kanske en fortsättning på bilden i 4:10 eller en anspelning på Jes 7:14 (jfr not). Ja, folket skall vara utlämnat
till dess hon som skall föda har fött.
Då skall de som är kvar av hans bröder
återvända till Israels folk.
4 # 5:4 Herde. Han skall träda fram som herde med Herrens kraft
i Herrens, sin Guds, höga namn,
och folket skall bo i trygghet,
nu då han blir ärad över hela jorden.
5 # 5:5 Han skall vara fredens herre Eller »Då skall fred råda«. # 5:5 sju herdar, åtta män Med den svävande antalsuppgiften menas »åtskilliga«; Sju. Den kommande härskaren skall ha gott om härförare då han försvarar landet. Han skall vara fredens herre.
Om assyrierna kommer till vårt land
och tränger in i våra borgar,
ställer vi emot dem sju herdar,
åtta män av furstlig rang,
6 #
1~Mos 10:8 ff. # 5:6 Nimrods land Assyrien; jfr 1 Mos 10:8–12. och de skall valla Assyrien med svärd,
Nimrods land med dragna vapen.
Han skall rädda oss från assyrierna,
om de kommer till vårt land
och tränger in på vår mark.
7 # 5:7 De som är kvar Rest. De som är kvar av Jakob
mitt i folkslagens krets
skall vara som daggen från Herren,
som en regnskur över gräset:
den väntar inte på människor,
dröjer inte för dödligas skull.
8De som är kvar av Jakob bland folken
mitt i folkslagens krets
skall vara som ett lejon bland djuren i skogen,
som ett vilddjur i fårhjorden:
när det störtar fram och slår och river
kan ingen rädda dess byte.
9Må du lyfta din hand mot dina fiender,
må alla dina motståndare förintas.
10 #
Jes 31:1–3+; Sak 9:10 # 5:10 Dag. # 5:10 f. förintar jag alla hästar … förintar städerna Hästarna (jfr 1:13) och de befästa städerna är militära maktmedel, som folket litat på i stället för på Gud. De likställs därför med avgudabilderna. Den dagen, säger Herren,
förintar jag alla hästar du har
och förstör dina stridsvagnar.
11Jag förintar städerna i ditt land
och raserar alla dina fästningar.
12Jag förintar trolldomen du bedriver,
teckentydare skall inte finnas hos dig mer.
13 #
2~Mos 34:12 ff.+ Jag förintar dina gudabilder och dina stoder,
du skall inte mer tillbe dina händers verk.
14 # 5:14 Ashera. # 5:14 beläten Rättelse; MT har »städer«. Jag rycker upp dina asherapålar
och utplånar dina beläten.
15 # 5:15 de övermodiga Rättelse; MT har »folken«. I raseri och vrede tar jag hämnd
på de övermodiga som inte har lytt.
Nu markerat:
Mika 5: B2000D
Märk
Kopiera
Jämför
Dela
Vill du ha dina höjdpunkter sparade på alla dina enheter? Registrera dig eller logga in
Swedish Bible with Deuterocanon ("Bibel 2000") © Swedish Bible Society, 2000.