Apostlagärningarna 20
20
Ny resa till Makedonien och Grekland. I Troas
1 # 20:1 Makedonien Jfr resplanen enligt 19:21. När oron hade lagt sig kallade Paulus till sig lärjungarna och intalade dem mod. Därefter tog han farväl och bröt upp för att resa till Makedonien. 2Och när han hade farit genom det landet och flitigt uppmuntrat bröderna kom han till Grekland, 3där han uppehöll sig i tre månader. Han stod just i begrepp att avsegla till Syrien när en judisk sammansvärjning mot honom fick honom att ändra sig och fara tillbaka genom Makedonien. 4#20:4 Flertalet av de i versen nämnda följeslagarna till Paulus förekommer även i andra sammanhang i NT. Sopatros är möjligen identisk med Sosipatros i Rom 16:21; om Beroia se not till 17:10. Aristarchos nämns i 27:2; Kol 4:10; Filem v. 24 samt i 19:29 tillsammans med Gaius. Båda kallas där makedonier. Thessalonike (17:1 med not) låg i Makedonien, Derbe i Mindre Asien (14:6 med not); enligt en annan läsart kom Gaius från den makedoniska staden Doberes. Secundus nämns bara här. Om Timotheos se 16:1 med not. Tychikos nämns i Ef 6:21; Kol 4:7; 2 Tim 4:12; Tit 3:12, Trofimos i 21:29; 2 Tim 4:20.I sällskap hade han Sopatros, Pyrrhos son, från Beroia, Aristarchos och Secundus, som hörde till bröderna i Thessalonike, vidare Gaius från Derbe, Timotheos samt Tychikos och Trofimos från Asien. 5#20:5 oss Här börjar det andra »vi-avsnittet«; se not till 16:10.#20:5 Troas Se 16:8 med not.De reste nu i förväg och inväntade oss i Troas. 6#20:6 Filippi Se 16:11 f. med noter. – Högtider.Själva seglade vi från Filippi efter det osyrade brödets högtid, och fem dagar senare träffade vi dem i Troas, där vi stannade en vecka.
7 #
Apg 2:42
# 20:7 Dagen efter sabbaten Dvs. söndagen, som nu blivit de kristnas gudstjänstdag (jfr 1 Kor 16:2). Det är oklart om mötet inleddes lördag kväll (enligt judisk dygnsindelning) eller söndag kväll (enligt romersk). Timme. # 20:7 bryta bröd Se not till 2:42. Dagen efter sabbaten hade vi samlats för att bryta bröd. Paulus, som skulle resa nästa dag, talade till bröderna, och han höll på ända till midnatt. 8Det fanns många lampor i det rum på översta våningen där vi var samlade. 9En ung man som hette Eutychos hade satt sig i fönstret. Han föll i djup sömn då Paulus talade så länge, och i sömnen ramlade han ut från tredje våningen, och när man lyfte upp honom var han död. 10#1~Kung 17:21; 2~Kung 4:32 f.#20:10 lade sig över honom På liknande sätt beskrivs hur profeterna Elia (1 Kung 17:21) och Elisha (2 Kung 4:34) väckte döda pojkar till liv.Paulus kom då ner och lade sig över honom, slog armarna om honom och sade: »Sluta med er klagan, han lever!« 11Och han gick upp igen, bröt brödet och åt. Sedan fortsatte han länge att predika, ända till gryningen, då han lämnade dem. 12Ynglingen levde och kunde föras hem, och de kände en stark tillförsikt.
I Miletos. Avskedstal till de äldste från Efesos
13 # 20:13 Assos Hamnstad ett par mil söder om Troas. Vi gick direkt ombord och avseglade till Assos, där vi skulle hämta Paulus; det hade han bestämt, eftersom han själv ville ta landvägen dit. 14#20:14 Mitylene Huvudstaden på Lesbos, som i likhet med Chios och Samos (v. 15) är en ö utanför Mindre Asiens västkust.När vi mötte honom i Assos tog vi honom ombord och kom så till Mitylene. 15#20:15 Miletos Hamnstad på Mindre Asiens västkust. Den låg sydost om Samos och ca 5 mil söder om Efesos.Därifrån seglade vi vidare och hade nästa dag nått i höjd med Chios; dagen därpå lade vi till vid Samos, och ännu en dag senare kom vi till Miletos. 16Paulus hade nämligen beslutat fara förbi Efesos för att inte förlora någon tid i Asien. Han hade bråttom, eftersom han om möjligt ville vara i Jerusalem på pingstdagen.
17 # 20:17 Äldste. Från Miletos skickade han emellertid bud till Efesos och kallade till sig församlingens äldste. 18När de infunnit sig sade han till dem: »Ni vet hur jag har uppträtt bland er hela tiden, från första dagen jag kom hit till Asien. 19Jag har tjänat Herren i all ödmjukhet, under tårar och under prövningar som jag har utsatts för genom judarnas anslag. 20#20:20 inte varit rädd En antydan om att den kristna förkunnelsen liknade profeternas i GT: den väckte motstånd och vållade förkunnaren obehag.Jag har inte varit rädd för att låta er veta det som gagnar er, utan har undervisat er om det, offentligt och i hemmen, 21och jag har enträget uppmanat både judar och greker att omvända sig till Gud och tro på vår herre Jesus. 22Nu känner jag mig tvingad att resa till Jerusalem utan att veta vad som skall möta mig där. 23#Apg 19:16Jag vet bara att den heliga anden i stad efter stad försäkrar att bojor och lidanden väntar mig. 24#Apg 21:13; Fil 1:22 / 2~Tim 4:7Men jag anser inte att mitt liv har något värde för mig; jag vill bara fullborda mitt lopp och det uppdrag som jag har fått av herren Jesus: att vittna om Guds nåderika evangelium.
25Och nu ser ni mig aldrig mer, det vet jag, alla ni som jag har besökt och förkunnat riket för. 26Därför vill jag denna dag bedyra att jag är utan skuld om någon går förlorad. 27#20:27 Plan.Ty jag har inte varit rädd för att delge er allt som hör till Guds plan. 28#1~Pet 5:2#20:28 att ha uppsikt över Grundtextens uttryck används i NT också som en fristående term om församlingsledare (Fil 1:1; 1 Tim 3:2; Tit 1:7).#20:28 Guds En annan läsart »Herrens« (dvs. Jesu) har sannolikt sin upprinnelse i att orden »sin sons blod« har misstolkats som »sitt eget blod«.Ge akt på er själva och på hela den hjord som den heliga anden satt er att ha uppsikt över, för att ni skall vara herdar för Guds församling som han har vunnit åt sig med sin sons blod. 29#Matt 7:15; Joh 10:12Jag vet att när jag lämnat er skall farliga vargar som inte skonar hjorden tränga in bland er. 30Ur era egna led skall det träda fram män som förkunnar villoläror för att dra lärjungarna över på sin sida. 31Håll er därför vakna, och kom ihåg att jag i tre års tid dag och natt har väglett var och en av er under tårar. 32#20:32 hans nåderika ord Eller »ordet om hans nåd«.#20:32 Arv.Och nu anförtror jag er åt Gud och åt hans nåderika ord, det som kan göra er till hans byggstenar och ge er arvslott bland alla dem som helgats. 33#1~Kor 9:12; 1~Thess 2:9Jag har aldrig velat få silver eller guld eller kläder av någon. 34#Apg 18:3+#20:34 dessa händer Jfr 18:3 med not.Ni vet själva att dessa händer har sörjt för mina egna och mina följeslagares behov. 35#Luk 6:38 / Rom 15:1+#20:35 herren Jesu egna ord Det följande citatet hör till de s.k. ágrafa, uttalanden som tillskrivs Jesus men inte står i evangelierna utan har nått oss på andra vägar (oftast via utombibliska texter).I allt har jag visat er att ni, genom att arbeta på ett sådant sätt, skall ta er an de svaga med herren Jesu egna ord i minne: Det är saligare att ge än att få.«
36Efter sitt tal föll Paulus på knä och bad tillsammans med alla de andra. 37De grät häftigt, omfamnade honom och kysste honom. 38Det som smärtade dem mest var hans ord att de aldrig skulle få se honom igen. Slutligen följde de honom till båten.
Nu markerat:
Apostlagärningarna 20: B2000D
Märk
Dela
Jämför
Kopiera
Vill du ha dina höjdpunkter sparade på alla dina enheter? Registrera dig eller logga in
Swedish Bible with Deuterocanon ("Bibel 2000") © Swedish Bible Society, 2000.