Ordspråksboken 3:5-8

Ordspråksboken 3:5-8 SKB

Förtrösta på (luta dig mot; lita på) Herren (Jahveh) av hela ditt hjärta, och förlita (stöd) dig inte på ditt eget förstånd (din egen kompetens/bedömningsförmåga). På alla dina vägar [på din färd genom livet] – erkänn (bli intimt förtrogen med; sök lära känna) honom så ska han jämna (räta ut) dina stigar [dina välkända, upptrampade gångvägar]. [Verbet för att jämna (hebr. jashar) har betydelsen att räta ut, dvs. det leder till att något blir rätt och välbehagligt.] Var inte vis i dina egna ögon; frukta (vörda, respektera) Herren (Jahveh) och fly (vänd helt om; vik av från) [avböj och håll dig borta från] det onda. [] Det kommer att ge hälsa åt din kropp och styrka (märg) [ny energi] åt dina [åt alla dess] ben [då finns det bot och helande för hela din varelse].

Versbilder för Ordspråksboken 3:5-8

Ordspråksboken 3:5-8 - Förtrösta på (luta dig mot; lita på) Herren (Jahveh) av hela ditt hjärta,
och förlita (stöd) dig inte på ditt eget förstånd (din egen kompetens/bedömningsförmåga).

På alla dina vägar [på din färd genom livet]
– erkänn (bli intimt förtrogen med; sök lära känna) honom
så ska han jämna (räta ut)
dina stigar [dina välkända, upptrampade gångvägar].
[Verbet för att jämna (hebr. jashar) har betydelsen att räta ut, dvs. det leder till att något blir rätt och välbehagligt.]

Var inte vis i dina egna ögon;
frukta (vörda, respektera) Herren (Jahveh)
och fly (vänd helt om; vik av från) [avböj och håll dig borta från] det onda. []
Det kommer att ge hälsa åt din kropp
och styrka (märg) [ny energi] åt dina [åt alla dess] ben [då finns det bot och helande för hela din varelse].Ordspråksboken 3:5-8 - Förtrösta på (luta dig mot; lita på) Herren (Jahveh) av hela ditt hjärta,
och förlita (stöd) dig inte på ditt eget förstånd (din egen kompetens/bedömningsförmåga).

På alla dina vägar [på din färd genom livet]
– erkänn (bli intimt förtrogen med; sök lära känna) honom
så ska han jämna (räta ut)
dina stigar [dina välkända, upptrampade gångvägar].
[Verbet för att jämna (hebr. jashar) har betydelsen att räta ut, dvs. det leder till att något blir rätt och välbehagligt.]

Var inte vis i dina egna ögon;
frukta (vörda, respektera) Herren (Jahveh)
och fly (vänd helt om; vik av från) [avböj och håll dig borta från] det onda. []
Det kommer att ge hälsa åt din kropp
och styrka (märg) [ny energi] åt dina [åt alla dess] ben [då finns det bot och helande för hela din varelse].Ordspråksboken 3:5-8 - Förtrösta på (luta dig mot; lita på) Herren (Jahveh) av hela ditt hjärta,
och förlita (stöd) dig inte på ditt eget förstånd (din egen kompetens/bedömningsförmåga).

På alla dina vägar [på din färd genom livet]
– erkänn (bli intimt förtrogen med; sök lära känna) honom
så ska han jämna (räta ut)
dina stigar [dina välkända, upptrampade gångvägar].
[Verbet för att jämna (hebr. jashar) har betydelsen att räta ut, dvs. det leder till att något blir rätt och välbehagligt.]

Var inte vis i dina egna ögon;
frukta (vörda, respektera) Herren (Jahveh)
och fly (vänd helt om; vik av från) [avböj och håll dig borta från] det onda. []
Det kommer att ge hälsa åt din kropp
och styrka (märg) [ny energi] åt dina [åt alla dess] ben [då finns det bot och helande för hela din varelse].