Logotip YouVersion
Search Icon

Mwanzo 43

43
Wanduze Yusufu waludira tena Miswiri na kifindi
1Njala ingira kuzidi inti ya Kanaa! 2Jamaa zake Yankubu na wanawe wakati waviwesire piya vyakurya vyawajire nawo kulawa Miswiri, Yankubu kawambira wanawe javi: “Ukani Miswiri mukauze tena vyakurya tije tirye.” 3Akilawa Yuda kakumbukira kaamba javi: “Umwe, munu ire katilaiza sana-sana kuwa kamba atukire naye nduyetu kifindi, iye aatipokerera. Kamba mukubali kuka naye, ofwe tukuka atikatala kuka. Konta iye kamba javi: ‘Mukija na nduyenu nukupokererani, fala mukitowa kuja naye sukupokererani. 4Mukimwasa nduyetu kuka pamoja nofwe, tukuka kuuza vyakurya. 5Falakini kamba amumwasire kuka pamoja nofwe, atuka, kamana mwananlume ire kure katilaízira kuwa tisuke kuwonana naye satukire naye nduyetu-yu.’ ” 6Akilawa Iziraeli akamba: “Mbana múnisalamurira mashaka javi? Noyo mukimwambirirani kuwa muwa naye nduyenu kifindi?” 7Ewo wajibu javi: “Umwe, noyo katidairi vinu vingi. Katidairi mainsha etu ofwe pamoja na jamaa zetu piya, nakisa katidairi javi: ‘Nomwe wawa yenu kawapo hai?’ Katidairi tena: ‘Amuna nduyenu mwengine tena?’ Sambi ofwe ítilazimu tinjibu ca ari kutidairi, wala atijiwe kuwa átambira tuke naye nduyetu.” 8Akilawa Yuda kamwambira wawaye javi: “Mwaseni Benjami-yu tuke naye kwa ajili yangu omi. Ofwe tílawa sambi-pa tukuka kuuza vyakurya, ipate umwe nofwe, pamoja na wanetu tisifwe njala. 9Omi nirigabizi iye na cisaka kukuna conse kamba siludire naye, makosa na mashaka piya angu omi ka Mola. 10Ewu wakati-wu tiludire mara mbiri, fala tankukawa.”
11Akilawa wawa yawo akiwambira akamba: “Kwa kuwa aipo namuna nyengine tena, tendani javi: tayani nsaku viripo vyonse musukure mukapereke. Sukulani vinu vya mana viri nkaya-mu: balsamu, ansali na mafuta a kunuwira sana. 12Na musukure nzuruku kiyasi zaida ya mara mbiri, konta mujuzi mukaludise nzuruku wa musingane nkati ya saku zamujire nazo, iye ájuzi kusiyanika. 13Nsukureni nduyenu kifindi Benjami muke naye, ukani upesi mukawayi kunsingana. 14Na Mwenyezimungu wa uwezo piya akakuwonereni utungu na akubali kumwasa nduyenu ari eko-yo pamoja na nduyenu Benjami-yu, piya muludi muje kuno. Siti nikubali kuwaperederi wanangu, avi nitende mwaja!”
15Basi, wana wa Yankubu wakitwala vinu vire na nzuruku ure kiyasi ca zaida ya marambiri, wakúka Miswiri pamoja na nduyawo Benjami. Pawafikire Miswiri, wakúka wakisowera naye Yusufu.
16Yusufu wakati wammonire Benjami pamoja na wanduze, kamwita amiri wa nyumba yake kamwambira javi: “Watware ewa wanu-wa uke nawo kwangu. Munsinje nyama mmoja epikiwe sana-sana, konta nukuja kurya nawo nsana.” 17Amiri ire karinganya piya vyambiriwe na Yusufu vire, kawatwala wanu ware koka nawo kunyumba ya Yusufu. 18Wakati wawafikire kunyumba kure, wengira kopa. Noparepare, wengira kwambirana watupu: “Fala awatipereke kuno sababu ya nzuruku úkiwa mmasaku ure? Sambi ndi pawasaka kutandibu, podi watinyanganya maburu wetu na ofwe piya podi watitwala kutituma kamba watwana wawo.” 19Nakufika panryango, amiri ire wamwambira javi: 20“Tafadali mwenye! Ofwe tija nokuno safari ya kwanza kuuza vyakurya. 21Wakati watiludire tikuka kwetu, ritiswera munjira, tikitula vinu vyetu tisakure mahala tilare. Noparepare, tifungula saku tilavye vyakurya. Nakufungula saku zire, julu kawenye, kila munu kasingana nzuruku wake wakuríngana ufindíkiwa na epa tija nawo. 22Nakisa tija nawo nzuruku mwengine tiuze vyakurya tena. Ofwe atimwijiwa munu ataire nzuruku nkati ya mmasaku mure.” 23Amiri ire kawajibu kaamba: “Ikalani mutengemane, musope. Omi nîpokerera nzuruku wa muuzire vyakurya. Eyo rehema yenu kakupani Mola wetu, kwa uwezo wake kakupani ewo nzuruku-wo.” Amiri ire akúka akintwala Ansumani akija naye nopare pawakiwa pare. 24Nakisa, kawapitisa nnyumba kawapa maji wosa maulu na akitwala cakurya akiwapa maburu wawo ware. 25Na ewo wakitengeza vinu vyawasukure kuja kumpa Yusufu, konta wasikira kuwa wakuja kurya naye pamoja.
26Wakati wajire Yusufu, wampa vinu vyawasukure vire, wakinama mbere yake wakisujudi. 27Yusufu akiwadairi habari, nakisa akiwadairi: “Mwaja, wawa yenu! Noyo nkulungwa-yo kankupasari mwaja? Kawapo nkomu?” 28Wakijibu wakamba: “Baba yetu kawapo, ntwana wenu kankupasari vyema. Piya ware viswa wakinamisira pansi.” 29Wakati noure, Yusufu akinula kiswa cake akimmona Benjami, nduye mama yawo mmoja. Noparepare akiwadairi javi: “Eyu ndi nduyenu kifindi wamukinambiranga habari zake? Mola wetu akujanliye, mwanangu.” 30Kwa upesi Yusufu kalawa mahala pare. Masozi akimyengayenga kwa sababu ya kummonera utungu nduye, akingira nyumba mwake akanza kurira. 31Pesire kurira, kataya kumaso, akilawa akija akikala nopare, akamba: “Aya tukeni tirye.” 32Yusufu katuririwa kurya kure meza yake yeka, wanduze ware meza yawo na meza nyengine tena wakituririwa wanu wa Miswiri watupu, konta dini yawo ikikataza kurya pamoja na wanu wa Iziraeli. 33Wanduze Yusufu wekaziwa mbere kawenye na watengiwa de-de-de kamba vyawafulatane kupongoriwa, kwanza nkulu mpaka wa mwinsho. Pawawonire javire, washanga wengira kunang'anizana watupu. 34Na wapewa kurya noko kapewe Yusufu noko, fala Benjami katairiwa kurya kwingi zaida ya mara natu kuwapunda piya ware. Piya ware wakírya pamoja na Yusufu wakitenda radi.

Currently Selected:

Mwanzo 43: wmwBI

Označeno

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion za prilagajanje tvoje izkušnje uporablja piškotke. Z uporabo našega spletnega mesta se strinjaš z našo uporabo piškotkov, kot je opisano v naši Politiki zasebnosti