Logotip YouVersion
Search Icon

Mwanzo 42

42
Wanduze Yusufu wafika Miswiri
1Njala yenera mpaka Kanaa, nzee Yankubu wakati wejiwe kuwa Miswiri viwapo vyakurya, kaweta wanawe akiwambira javi: 2Omi nisikira kuwa Miswiri viwapo vyakurya, ukani mukauze tije tirye, tisije kufwa njala. 3Noparepare, wakilawa wanduze Yusufu kumi, wakilayana na wawa yawo safari ya kuka Miswiri kuuza vyakurya. 4Falakini, Yankubu amwasire Benjami nduye Yusufu mama yawo mmoja na wawa yawo mmoja kuka onse na wanduze, sababu ya kumopereza asimpate mashaka. 5Kweli! Wana wa Yankubu ware, wakilongózana na wenziwawo wakúka kuuza vyakurya, konta piya inti ya Kanaa íkikola njala pakulu.
6Kwa kuwa Yusufu ndi ákiwa waziri wa Miswiri, iye ndi akilavya ámuri wakuriziwa vyakurya wanu wa kulawa kaya za baidi. Ntamana wanduze wakúka ka Yusufu kuuza vyakurya vire. Nakufika, wasujudi. 7Yusufu na kuwawona wanduze, kawejiwa fala karitenza kamba saawejiwa. Akiwadairi ka kuwenyukira, “Umwe mwankulawa ndepi?” Ewo wakijibu: “Ofwe tankulawa Kanaa! Tija kuuza vyakurya.” 8Pare Yusufu ire kawejiwa wanduze, ila wanduze awamwijiwe. 9Yusufu kwa mpunde noure, kakumbukira miloto yákilotanga ire. Akiwambira wanduze javi: “Pá! Umwe muwa manasonde. Epa muja kusondera inti-yi muwone siiri zetu piya, nakisa muje mutándibu!” 10Wanduze ware wankaidi wáamba: “Nfalume, usitidanizire javyo! Ofwe watumisi wako, epa tija na niya ya kuuza vyakurya basi. 11Ofwe piya wawa yetu mmoja, atiri manasonde, kwetu tiwa wanu wa kuinshimiwa.”
12Yusufu kaamba javi: “Sukwaminini, umwe muja kutiwona vyatiinshi inti yetu-yi mupate kwijiwa siiri yetu.” 13Ewo wakizidi kumwambira tena: “Ofwe tiwa watumisi wako, ofwe tikwikala Kanaa. Piya tiwa wana kumi na wawiri, wawa yetu mmoja. Na nduyetu kifindi timwasa ukaya na baba, ila nduyetu mmoja aapo.” 14Yusufu akiwajibu akamba: “Vyanambire novyo ndi novyo, umwe muwa manasonde. 15Nílapa kwa zina ra Firyauna kweli yenu ikwijiwikana. Na epa amulawa mpaka aje nduyenu kifindi. 16Alawe munu mmoja oke akantware nduyenu kifindi Benjami, basi, musaka kubaki-mwe piya mufungiwe. Javyo nukwaminini kuwa mwankusowera kweli. Konta umwe muwa manasonde; nílapa kwa zina ra Firyauna.” 17Akiwataya piya ware nkalaboshu muda wa suku natu.
18Suku ya tatu, Yusufu akiwalavya akiwambira javi: “Omi niwa munu wa kumopa Mola wetu. Epa kunusurika kwenu mutende kinu kimoja 19kamba mwankusema kweli, basi munu mmoja ábaki nkalaboshu-mu, wengine-mwe muludi muke kwenu, musukure vyakurya mukawape jamaa zenu. 20Nakisa, mukaje naye nduyenu kifindi Benjami. Mukija naye, nukwamini kuwa kweli, fala mukitowa kuja naye, sukwaminini. Mukitenda piya vyanamba-vi nukwaminini kuwa kweli ámuri manasonde.” Kweli, piya ware wakubali kutenda novire. 21Sambi, wengira kukumbukira makosa awâkosire sababu ya Yusufu. Wáamba: “Kweli ofwe tinkosa nduyetu. Sababu wakati watilébele timmonere utungu, tijiwa shida ya roho yake, fala avitiyerire. Ntamana ankutipata eya mashaka-ya!” 22Rubeni kawajibu wanduze kaamba: “Mwaja! Omi sukwambireni pare vyema? Kuwa musinsause kisimana-yu, fala umwe amusakire kummonera utungu. Mwaja Mwankuwona?” mashaka atipata-ya piya, atipata sababu ya damu yake. 23Falakini wakati wawakisowera, awákijiwa kuwa Yusufu ire kankusikira vyawamba vire, sababu ákiwapo nopare munu wa kusikira akimwambira Yusufu. 24Noparepare, Yusufu ire kawatánuka aba akanza kurira. Nakisa kaludira nopare kusowera nawo, akintwala Ansumani akinfunga piya wakimmona. Wanduze Yusufu wakiludi Miswiri. 25Yusufu kawatuma wakolakazi wake akamba: “Aya, mutayirire vyakurya mmasaku zawajire nazo-zo na kila mmoja munludisire nzuruku wake. Nzuruku-wo mutaye julu ya saku ndipo mufunge. Mukisa muwape vyakurya vya kupita wakirya munjira.” Wakolakazi ware wakitenda piya novire.
26Ware wakitwala vyakurya vyawo vire wakipakira mmaburu, wakúka vyawo. 27Woka, riwaswera. Watafiti pakulala. Akilawa mmoja, kafungula saku yake alavye cakurya ampe buru wake arye. Kwefya riso, kawona nzuruku wake julu ya saku! Wé! 28Akiwambira wanduze akamba: “Mamá! Muwone vinu, nzuruku wangu uwa nsaku-mu! Waludisa!” Piya wengira kushanga na kopa. Wengira kudairiyana watupu: “Evi ndi vyepi tena? Ofwe Mola wetu kankutenendesa mwaja?”
29Wakati wawafikire Kanaa, wengira kumwereza wawa yawo piya vikunire nsafari yawo, wakamba: 30“Ire mwana munu ire, waziri wa Miswiri ire, aatinang'anize sana. Katiwona ofwe kuwa manasonde kamba tuka kusondera inti yake. 31Ofwe tinjibu, timwambira kuwa atiri manasonde, tiwa wanu wa kweli. 32Piya tiwa wana kumi na wawiri, piya wawa wetu mmoja. Ila nduyetu mmoja kâsika atijiwa kokire na nduyetu kifindi kabaki na baba Kanaa. 33Akilawa waziri ire katambira javi: ‘Omi nanawo namuna moja yakwijiwa kuwa umwe muwa wanu wa kweli. Javi: Piya-mwe ábaki munu mmoja nomi, wengine-mwe muludi muke kwenu Kanaa, musukure-pa vyakurya mukawape jamaa zenu sababu kuwa njala. 34Fala sambi, mukaje naye nduyenu kifindi. Javyo nikwaminini kuwa kweli ámuri manasonde, muwa wanu wa kweli. Nakisa, ninfungula nduyenu Ansumani na mútenda biyashara zenu.’ ”
35Na kumimina saku zawo zire, kila mmoja kasingana nzuruku wake nsaku nomure ufindíkiwe. Nakuwona javire, uwéngira wofi pamoja na wawa yawo. 36Akilawa wawa yawo Yankubu akiwambira javi: “Piya-mwe mulangela niwaperederi wanangu piya. Onani! Yusufu aapo. Ansumani novyo aapo. Sambi epa musakula muntware Benjami muke naye. Mwinsho mashaka piya angu omi.” 37Kalawa Rubeni kanjibu wawaye kaamba javi: “Baba, omi níritaya udumãi wa kuka naye Benjami na kunludisa. Kamba sinludise, wanangu wawiri muwólaye.” 38Akilawa Yankubu kajibu: “Mwanangu Benjami amuka nawo. Konta nduye kafwa iye kabaki yeka yake nkati ya wana wawiri wa Raheli. Cikinkuna kinu nsafari nikuja kufwa na úzuni.”

Currently Selected:

Mwanzo 42: wmwBI

Označeno

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion za prilagajanje tvoje izkušnje uporablja piškotke. Z uporabo našega spletnega mesta se strinjaš z našo uporabo piškotkov, kot je opisano v naši Politiki zasebnosti