Амос 7

7
Видения о саранче, огне и свинцовом отвесе
1Было мне от Владыки Господа такое видение: готовил Он полчище саранчи, и это было то время, когда только что завершился покос для конюшен царя, а второй урожай злаков — поздние всходы — едва проклюнулись. 2И когда в видении саранча та пожрала всё, что на поле росло, я воззвал:
«Владыка Господи, пощади#7:2 Букв.: прости / помилуй, прошу Тебя.!
Как тут устоять Иакову?
Он так мал!»
3Уступил Господь.
«Не будет этого», — сказал Он.
4И такое видение было мне от Владыки Господа: призвал Он дождь огненный#7:4 Так по друг. чтению; масоретский текст: огонь для суда., и тот, поглотив великую бездну#7:4 Или: пучину., стал распространяться по полю#7:4 Или: по земельному наделу (вероятно, наделу Израиля).. 5Тогда сказал я:
«Владыка Господи, молю, не делай этого!
Как тут устоять Иакову?
Он так мал!»
6Уступил Господь.
«Не будет и этого», — сказал Владыка Господь.
7И еще вот что Он мне показал: стоял Он, Владыка, у стены, свинцовый отвес был в Его руке#7:7 Или: на стене (из) свинца / олова (очевидно, здесь, как и далее в этом стихе и стихом ниже, имеется в виду строительный отвес, поэтому многие переводят так: у стены, выстроенной по отвесу).. 8И спросил меня Господь: «Что видишь, Амос?» Я ответил: «Свинцовый отвес». Тогда Владыка сказал:
«Как к стене покосившейся,
отвес Я опускаю среди народа Моего
и более прощать и щадить его не буду#7:8 Букв.: и мимо него более не пройду..
9Опустошены будут места поклонения#7:9 Букв.: высоты / холмы. Исаака,
разорены святилища Израиля,
с мечом пойду Я на дом Иеровоама!»
Амос и Амацья
10Амацья, священник при капище в Бет-Эле, послал израильскому царю Иеровоаму такую весть: «Амос плетет заговор против тебя в самом сердце Израиля! Сколько можно терпеть, что по всей стране разносятся вздорные речи его?! 11Ведь вот что он говорит:
„Иеровоам от меча умрет,
а израильтяне неизбежно в плен попадут,
подальше от родной земли“».
12Самому же Амосу Амацья тогда сказал: «Иди-ка ты отсюда, провидец! Беги в свою Иудею, зарабатывай там на жизнь и пророчествуй. 13Хватит тебе! Бет-Элю не нужны твои пророчества! Это царское святилище, храм царства нашего
14«Я не собирался быть пророком#7:14 Друг. возм. пер. этого безглагольного предложения: Нет, я пророк (хотя и не сын…); так эти слова переведены в древн. греч. рукописях., — Амос ответил Амацье, — да и не сын я пророка#7:14 Фраза не сын пророка здесь означает, что Амос никогда не учился в школе пророков, в которой постигали Слово Божье., скотоводством я занимался и сикоморы#7:14 Сикомора — разновидность фигового дерева. выращивал. 15Но Господь взял меня от стад и сказал: „Ступай и народу Моему Израилю пророчествуй“.
16Выслушай и ты слово Господне. Ты говоришь мне:
„Перестань предсказывать худое об Израиле
и возводить поношение на потомков Исаака“.
17Посему так говорит Господь:
„Жена твоя блудницей городской станет,
дети — и сыновья, и дочери — от меча падут,
земля твоя другим достанется#7:17 Букв.: и землю твою разделят веревкой межевой.,
сам ты в чужой, языческой стране умрешь,
а израильтяне неизбежно в плен попадут,
подальше от родной земли“».

Выбрано:

Амос 7: BTI

Выделить

Поделиться

Копировать

None

Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь

YouVersion использует файлы cookie, чтобы персонализировать ваше использование приложения. Используя наш веб-сайт, вы принимаете использование нами файлов cookie, как описано в нашей Политике конфиденциальности