Psalmy 45
45
Pieśń weselna
1Dla prowadzącego chór.#45:1 Psalm królewski, pod. jak Ps 2; 18; 20; 21; 27; 35; 45; 72; 89; 101; 110; 118; 132; 144:1-11. Na [melodię]: Lilie.#Ps 60:1; 69:1; 80:1; Pnp 2:1-2, 16; 4:5; 5:13; 6:2-3; 7:3; Iz 35:2; Oz 14:5; Łk 12:27#45:1 Na [melodię]: Lilie (Ps 45; 69; 80), עַל־שֹׁשַׁנִּים (‘al-szoszannim); Ps 45:1L. Dla synów Koracha. Maskil.#45:1 Lub: Pieśń pouczająca, מַשְׂכִּיל (maskil). Zob. Ps 32:1. Pieśń miłosna.#45:1 Treść sugeruje, że chodzi o pieśń weselną.
2Miłe słowo porusza me serce;
Przedstawiam swe dzieła królowi –
Mój język jest jak pióro wprawnego pisarza.
3Jesteś najpiękniejszy spośród synów ludzkich,
Na twoich wargach rozlany jest wdzięk,#Prz 22:11; Kzn 10:12#45:3 Na twoich wargach rozlany jest wdzięk, הוּצַק חֵן בְּשְׂפְתוֹתֶיךָ, idiom: Twoje słowa są pełne wdzięku.
Dlatego Bóg pobłogosławił cię na wieki.
4Przypasz#Iz 11:5; Ef 6:14 swój miecz#Ef 6:17; Hbr 4:12; Obj 1:16 do biodra, bohaterze,
Swoją wspaniałość i swoją ozdobę!#45:4 Lub: swój majestat. Wg G: Przypasz swój miecz do swego biodra, bohaterze,/ W swoim rozkwicie i w swoim pięknie, περίζωσαι τὴν ῥομφαίαν σου ἐπὶ τὸν μηρόν σου δυνατέ τῇ ὡραιότητί σου καὶ τῷ κάλλει σου.
5I [w] twojej ozdobie#45:5 I [w] twojej ozdobie, וַהֲדָרְךָ (wahadarecha) lub: (1) Panuj, וַהַדְרֶך (wahadrech), niech ci się poszczęści! (2) Wyrusz! Niech ci się poszczęści! G. niech ci się poszczęści!
Wyruszaj w sprawie prawdy i pokory sprawiedliwości,#45:5 Lub: Wyruszaj w sprawie prawdy, ze względu na sprawiedliwość.
Niech cię twoja prawica nauczy dzieł godnych podziwu!#45:5 I niech twoja prawica prowadzi cię wspaniale G.
6Twoje strzały są ostre#Ps 18:35 –
Ludy pod tobą –
Niech padną w serce wrogów króla.#45:6 Wg G: Twoje strzały ostre, [o] potężny –/ Ludy padną pod ciebie – / W sercu wrogów króla; lub: Twoje strzały są ostre, / Ludy poddadzą się tobie,/ Upadną na sercu wrogowie króla, τὰ βέλη σου ἠκονημένα δυνατέ λαοὶ ὑποκάτω σου πεσοῦνται ἐν καρδίᾳ τῶν ἐχθρῶν τοῦ βασιλέως.
7Twój tron, o Boże, [trwa] na wieki wieczne,
Berło Twego panowania – berłem sprawiedliwości.
8Pokochałeś sprawiedliwość i nienawidzisz bezprawia;
Dlatego pomazał Cię, o Boże, twój Bóg#Ps 43:4; 48:9, 15; 50:7; 67:7#45:8 Dlatego pomazał Cię, o Boże, twój Bóg, על־כֵּן מְשָׁחֲךָ אֱלֹהִים אֱלֹהֶיךָ, l. Dlatego Ciebie pomazał Bóg — twój Bóg: wołacz o Boże i mianownik Bóg przybierają w hbr. identyczne formy: אֱלֹהִים (’elohim), por. Twój tron, o Boże, w Ps 45:7; w obu przyp. brak det. Również w gr. koine obie formy mogą być identyczne, także w odniesieniu do rodzajników, por. ὁ θεός w obu miejscach, gdzie stoi przy nich rodzajnik. –
Olejkiem radości,#Iz 61:3 bardziej niż twoich towarzyszy.#Hbr 1:8-9#45:8 Lub: zamiast twoich towarzyszy.
9Wszystkie twoje szaty to mirra,#Pnp 1:3; 4:6; 5:1, 5; Mt 2:11 aloes#Lb 24:6; Prz 7:17; Pnp 4:14; J 19:39 i kasja;#Wj 30:23-25#45:9 Lub: Wszystkie twoje szaty pachną mirrą.
Z pałaców z kości słoniowej#1Krl 10:18, 22; 22:39; Pnp 5:14; 7:5; Ez 27:6, 15; Am 3:15; 6:4; Obj 18:12 rozwesela cię gra na strunach.
10Córki królewskie stoją wśród twych szacownych kobiet,
Królowa u twej prawicy stoi zdobna złotem z Ofiru.#1Krl 9:28; Jb 22:24; 28:16; Iz 13:12#45:10 Być może chodzi o kopalnie złota w Mahdadh Dhahab (między Mekką a Medyną) na obszarze współczesnej Arabii Saudyjskiej.
11Posłuchaj, córko, i popatrz, nakłoń swego ucha:
Zapomnij o swym ludzie i o domu swego ojca!#Rdz 12:1
12Król pragnie twego wdzięku,
Pokłoń mu się, bo on jest twoim panem!
13Córka Tyru [przyszła] z daniną,#Ps 72:10
Twe oblicze udobruchać#45:13 udobruchać oblicze, פָּנַיִךְ יְחַלּוּ, idiom: starać się o pozyskanie przychylności (Wj 32:11; 1Sm 13:12; 1Krl 13:6; 2Krl 13:4; 2Krn 33:12; Jb 11:19; Ps 119:58; Prz 19:6; Jr 26:19; Dn 9:13; Za 7:2; 8:21-22; Ml 1:9), pod. G. przybyli najbogatsi z ludu.#Iz 2:2-3; 56:7; 60:3; 66:18
14W środku córka królewska cała w chwale,#45:14 W środku, פְּנִימָה (penimaʰ), córka królewska cała w chwale: lub: (1) Cała w chwale córka królewska, / Jej perły, פְּנִינִיהָּ (peniniha), jej suknia (szata) utkana złotem. (2) Perły, פְּנִינִים (peninim), jej suknia (szata) utkana złotem.
Jej szata utkana złotem.
15W wielobarwnej szacie niosą ją do króla;
Za nią panny, jej przyjaciółki, prowadzone są do niej.
16Prowadzone są z radością i weselem,
Wchodzą do pałacu królewskiego.
17W miejsce twoich#45:17 W hbr. zaimek osobowy odnosi się do króla, nie królowej. ojców niech będą twoi synowie,
Ustanowisz ich książętami w całej ziemi.
18Upamiętnię twoje imię po wszystkie pokolenia,
Dlatego ludy będą cię wysławiać na wieki wieczne.
Obecnie wybrane:
Psalmy 45: SNPD4
Podkreślenie
Kopiuj
Porównaj
Udostępnij
Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj
Polish Bible © Ewangeliczny Instytut Biblijny, 2018
Wydanie cyfrowe przy współpracy z Platformą SzukajacBoga.pl. Dodatkowe informacje o SNP oraz wykaz skrótów użytych w przypisach znajdziesz klikając poniżej