Filemona 1
1
Przywitanie i pozdrowienia
1Paweł, więzień#Ef 3:1; 4:1; Flp 1:7, 13; 2Tm 1:8; Flm 9#1:1 więzień, δέσμιος, pod. jak Jan (Obj 1:9); uwięzienie, zob. Dz 28:16. Tytuł: Flm 1:1L. Chrystusa Jezusa, i Tymoteusz,#Dz 16:1; 17:14, 15; 18:5; 19:22; 20:4; 1Kor 4:17; 16:10; 2Kor 1:1, 19; Flp 1:1; 2:19; Kol 1:1; 1Ts 1:1; 3:2, 6; 2Ts 1:1; 1Tm 1:2, 18; 6:20; 2Tm 1:2; Hbr 13:23#1:1 Dz 19:22. Filemon mógł znać Tymoteusza. brat, do Filemona,#1:1 Filemon, Φιλήμων, zn.: najukochańszy, l. jedyny przyjaciel, l. owoc (?) pocałunku, mieszkaniec Kolosów, nawrócony przez Pawła (Flm 1:19) i może o ok. 10 lat od niego młodszy (Flm 1:9). ukochanego – i naszego współpracownika, 2oraz do Apfii,#1:2 Apfia, Ἀπφία, zn.: pupilka tatusia, od ἀπφύς (?), l. kochana; l. czysta, trans. חפה (chafaʰ), zob. Jb 33:9; imię częste w ins. fryg., żona Filemona? siostry, do Archipposa,#Kol 4:17 naszego współbojownika,#Flp 2:25; 2Tm 2:3#1:2 Archippos, Ἄρχιππος, zn.: władca koni, syn Filemona (?), jeden z przełożonych wspólnoty w Kolosach (?). Niektórzy sugerują, że był on przełożonym wspólnoty w Laodycei. Określenie go współbojownikiem ukazuje, że życie w Chrystusie jest bojowaniem dla ewangelii (Flp 2:25). a także do zgromadzenia w twoim domu:#1:2 W I w. po Chr. siedzibą lokalnych wspólnot były domy wierzących. Wzmianki o budynkach kościelnych pochodzą dopiero z III w. po Chr. W tym przypadku chodzi o wspólnotę w Kolosach. Gdy Paweł w 1Tm 6:17-19 pisze o ludziach bogatych, to Filemon jest przykładem, jak można służyć majątkiem, por. Dz 12:12; 1Kor 16:19; Rz 16:5; Kol 4:15; Flm 1:2L. 3Łaska wam i pokój od Boga, naszego Ojca, i Pana, Jezusa Chrystusa.#Rz 1:7; Ga 1:3; 1Kor 1:3; 2Kor 1:2; Flp 1:2
Zapewnienie o modlitwie
4Dziękuję#Rz 1:8-9; Ef 1:16; 1Ts 1:2; 2Ts 1:3 mojemu Bogu zawsze, wspominając cię w moich modlitwach,#1:4 Paweł miał zwyczaj powiadamiania swoich adresatów o tym, co jest przedmiotem modlitw jego i jego przyjaciół (Kol 4:12). Inne modlitwy Pawła: Rz 1:8; 1Kor 1:4-9; Ef 1:17-23; Flp 3:3-6; Kol 1:3-14; 2:1-3; 1Ts 1:2-10; 2Tm 1:3. 5słysząc o twojej miłości i wierze,#Ef 1:15; Kol 1:4 którą masz względem Pana Jezusa i względem wszystkich świętych,#1:5 Pod. wyrażenia w: Ga 4:4; Ef 1:15; Kol 1:4. Chodzi o wiarę w Chrystusa i miłość względem świętych. Pierwsza powinna przekładać się na drugą. 6aby wspólnota twojej wiary#1:6 wspólnota wiary, κοινωνία τῆς πίστεώς, lub: (1) wspólna wiara; (2) wsparcie płynące z wiary; (3) dzielenie się wiarą; (4) twój wkład we wspólnotę wiary, Flm 1:8L. mogła stać się czynna w [dogłębnym] poznaniu#Flp 1:9; Kol 1:9 wszelkiego dobra, które [jest] w nas#1:6 nas, ἡμῖν, A (V); was, ὑμῖν, 𝔓61 (700) א (IV), wl; Flm 1:6L. ze względu#1:6 Lub: względem, z powodu, por. εἰς w Mt 12:41. na Chrystusa.#1:6 Za 𝔓61 (700) א (IV); Jezusa, Ἰησοῦν, dod. א2 (IV), ws. To, co mamy w Chrystusie, poznajemy nie samym rozumem, ale przez rozum i wiarę – na drogach życia wiary. Gdy napotkasz w Piśmie Świętym obietnicę, proś, by Pan dał ci zrozumieć jej sens, następnie zaufaj jej prawdzie i czekaj w modlitwie, aż On ją wypełni. 7Doznałem bowiem wielkiej radości i pociechy z powodu twojej miłości, gdyż wnętrza#1:7 Por. Flp 2:1; Kol 3:12. świętych zostały przez ciebie, bracie, odświeżone.#1:7 Jak w Mt 11:28, por. Mk 6:31; Obj 14:13.
Prośba
8Dlatego, mając w Chrystusie wielką śmiałość nakazać ci, co należy,#1:8 Nakazać ci, co należy, ἐπιτάσσειν σοι τὸ ἀνῆκον, zob. Kol 3:18; Ef 5:4. Idiom późn. pisarzy. 9ze względu na miłość#1:9 Z prośby Pawła wyłaniają się zasady jego stosunków z innymi wierzącymi: (1) Nie uważa się za wodza, który rozkazuje, ale za kochającego brata, który prosi (w. 9). (2) Liczy na współpracę, która wypływa z dobrej woli wierzących (w. 14). (3) Nie podważa norm prawnych, ale kieruje się zasadą, że łaska góruje nad sprawiedliwością (w. 17). (4) Jego stosunek do innych przeniknięty jest przekonaniem o tym, co najlepsze – wierzy bowiem w moc nowego narodzenia (w. 20). raczej proszę, będąc, jako Paweł, starym,#1:9 Paweł był młodzieńcem, νεανίας, gdy kamienowano Szczepana (Dz 7:58). Pisząc Flm, liczy 52 lata. Wg Hipokratesa człowiek jest stary, πρεσβύτης, w wieku 49-56 lat, potem jest starcem, γέρων. Może jednak chodzi nie o πρεσβύτης (Łk 1:18; Tt 2:2), lecz o πρεσβευτής, czyli: ambasador; skrybowie często mylili υ z dwugłoską ευ; Flm 1:9L. a teraz także więźniem#Ef 3:1; 4:1; Flp 1:7, 13; 2Tm 1:8; Flm 1 Chrystusa Jezusa; 10proszę cię za moim dzieckiem,#1Kor 4:17; 1Tm 1:2 które urodziłem#1Kor 4:15; Ga 4:19 w więzach,#1:10 Onezymos, Ὀνήσιμος, czyli: użyteczny, przeżył nowe narodzenie u Pawła w Rzymie. Apostoł postrzega ewangelizację jako rodzenie nowego człowieka! za Onezymosem,#Kol 4:9 11niegdyś tobie nieużytecznym, a teraz i tobie, i mnie użytecznym,#1:11 Warto zwrócić uwagę na grę słów: użyteczny – nieużyteczny (Ὀνήσιμος – ἄχρηστον – εὔχρηστον). 12którego do ciebie odsyłam#1:12 Tj. odesłałem: aor. epistolarny; w czasie czytania Listu będzie to dla Filemona czas przeszły dokonany. – jego, to jest moje wnętrze.#1:12 wnętrze, σπλάγχνα, l. serce. 13Zamierzałem ja zatrzymać go przy sobie, aby mi zamiast ciebie usługiwał,#Flp 2:30#1:13 Mamy tu najwyraźniej w NP wyrażoną ideę zastępstwa; Flm 1:13L. [gdy jestem] w więzach [dla] ewangelii, 14ale bez twojej zgody nie chciałem nic uczynić, aby twoja dobroć nie wynikała jakby z przymusu,#2Kor 9:7; 1P 5:2 lecz z dobrej woli.#1:14 z dobrej woli, κατὰ ἑκούσιον, l. spontaniczności, jako wyraz wolności.
15Bo może dlatego opuścił cię na chwilę,#1:15 Idiom: na godzinę. abyś mógł go odzyskać na wieki – 16już nie jako sługę, ale więcej niż sługę,#1Kor 7:22 bo jako ukochanego brata,#Kol 4:9; 1Tm 6:2 szczególnie dla mnie, a tym bardziej dla ciebie, zarówno w ciele, jak i w Panu.#Ef 6:5; Kol 3:22#1:16 Nowe narodzenie czyni nas prawdziwymi braćmi i siostrami. Słowa te streszczają Chrystusową postawę wobec niewolnictwa tamtych czasów. 17Jeśli więc masz mnie za uczestnika [wspólnej sprawy], przygarnij go jak mnie. 18Jeśli zaś w czymś skrzywdził cię lub zawinił, przypisz to mnie. 19Ja, Paweł, piszę#1:19 Tj. napisałaem, aor. epistolarny. własną ręką:#Ga 6:11; 1Kor 16:21; Kol 4:18; 2Ts 3:17 ja wynagrodzę – żebym nie powiedział ci, że i siebie samego jesteś mi w zamian winien. 20Tak, bracie, obym ja przez ciebie skorzystał#1:20 skorzystał: być może gra słów: korzystny – skorzystał (Ὀνήσιμος – ὀναίμην). w Panu; odśwież#1:20 Trzy raz w Liście: ww. 7, 12 i 20. moje wnętrze w Chrystusie.
21Piszę#1:21 piszę: aor. epistolarny, zob. w. 12. do ciebie przekonany o twoim posłuszeństwie, świadom, że uczynisz więcej niż mówię. 22Jednocześnie zaś przygotuj mi gościnę, ponieważ mam nadzieję, że dzięki waszym modlitwom zostanę wam podarowany.#Flp 1:25; 2:24; Hbr 13:19
Pozdrowienia końcowe
23Pozdrawia cię Epafras,#Kol 1:7; 4:12#1:23 Epafras, Ἐπαφρᾶς, skr. Ἐπαφρόδιτος, zn.: należący do Afrodyty (bogini miłości), mieszkaniec Kolosów i być może założyciel tamtejszej wspólnoty, ewangelista w Laodycei i Hierapolis (Kol 1:7; 4:12, 13). Co do wymienionych w tym wierszu imion, zob. Kol 4:10-14. mój współwięzień w Chrystusie Jezusie, 24Marek,#Dz 12:12, 25; 13:5, 13; 15:37-39; Kol 4:10; 2Tm 4:11; 1P 5:13 Arystarchos,#Dz 19:29; 27:2; Kol 4:10 Demas#Kol 4:14; 2Tm 4:10 i Łukasz,#Kol 4:14; 2Tm 4:11 moi współpracownicy.#1:24 Zob. Kol 4:10-14 wraz z przypisami.
25Łaska Pana Jezusa Chrystusa [niech będzie] z waszym duchem.#1:25 Ἀμήν dod. א (IV); słowa brak w A (IV), wsl; Flm 1:25L.
Obecnie wybrane:
Filemona 1: SNPD4
Podkreślenie
Udostępnij
Kopiuj

Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj
Polish Bible © Ewangeliczny Instytut Biblijny, 2018
Wydanie cyfrowe przy współpracy z Platformą SzukajacBoga.pl. Dodatkowe informacje o SNP oraz wykaz skrótów użytych w przypisach znajdziesz klikając poniżej