Micheasza 6

6
Proces między PANEM a Jego ludem
1Posłuchajcie uważnie tego,
co mówi JHWH:#6:1 Posłuchajcie […] JHWH: wg G: Posłuchajcie uważnie Słowa Pana; Pan powiedział, ἀκούσατε δὴ λόγον κυρίου κύριος εἶπεν.
Powstań, wnieś skargę wobec gór,
niech wzgórza usłyszą twój głos!
2Słuchajcie, góry, skargi JHWH,
wy, niewzruszone fundamenty
ziemi!
Gdyż JHWH ma sprawę ze swym
ludem,
z Izraelem toczy spór.#Iz 1:2; 3:13; 41:21; 50:8; Jr 2:9; Oz 4:1; Mi 1:2
3Ludu mój! Cóż ci uczyniłem?#6:3 G dodaje: albo czym cię zmartwiłem, ἢ τί παρηνώχλησά σοι.
Czym ci się uprzykrzyłem?#Jr 2:5
Odpowiedz Mi!
4Bo wyprowadziłem cię z ziemi
egipskiej,#Wj 12:42, 51; Am 3:1-2
wykupiłem cię z domu niewoli,
posłałem przed tobą Mojżesza,#Wj 3:14
Aarona#Wj 4:14-16; 1Sm 12:6 oraz Miriam.#Wj 15:20
5Ludu mój! Dalej, przypomnij sobie:
O co zabiegał Balak, król Moabu?
A co odpowiedział mu Bileam,
syn Beora,#Lb 22:18-38
pomiędzy Szittim#Joz 3:1 a Gilgal?#Joz 4:20
Niech cię to przekona o sprawiedliwości dzieł JHWH!#Ps 36:7; 98:2; Iz 45:21; 46:13; 51:5; Mi 7:9
6Z czym spotkam JHWH,
zgięty przed Bogiem z wysoka?
Czy spotkam Go z całopaleniami
z cieląt jednorocznych?
7Czy JHWH podobają się tysiące
baranów,#Ps 50:8-13; 51:18; Iz 1:11; Am 5:22
miriady strumieni [wylanej] oliwy?
Czy za moje przestępstwo dam
swego pierworodnego,
owoc mego łona za grzech mojej
duszy?#Wj 13:2
8Oznajmiono ci, człowieku,#6:8 W G pytanie: Czy nie oznajmiono ci, człowieku, εἰ ἀνηγγέλη σοι ἄνθρωπε.
co jest dobre,
i czego JHWH oczekuje od ciebie:
Tylko tego, byś stosował prawo,#6:8 Lub: sądził zgodnie z Prawem, עֲשׂוֹת מִשְׁפָּט.
kochał łaskę#6:8 Lub: miłosierdzie, dobroć. i pokornie chodził
z twoim Bogiem.#Pwt 10:12; 1Sm 15:22; Prz 15:8; Kzn 12:13; Oz 2:21; 6:6; Am 5:24; Mt 23:23
9Głos JHWH woła do miasta –
a rozsądek widzi#6:9 widzi, יִרְאֶה: w G odczytane jako bojących się, φοβουμένους, יִירָא. Formy obu cz są łatwe do pomylenia, np. 3 os. pf. , יָרְאָה, ma formę identyczną z impf. rm. Twoje imię:#6:9 a rozsądek widzi Twoje imię, wg G: i zbawi bojących się Twego imienia, καὶ σώσει φοβουμένους τὸ ὄνομα αὐτοῦ, וְהוֹשִׁיעַ יִרְאֵי שְׁמוֹ.
Słuchajcie rózgi i Tego, który ją
wyznaczył!#6:9 Słuchajcie rózgi i Tego, który ją wyznaczył: proponuje się em.: Słuchajcie, plemię, i zgromadźcie się w mieście, שִׁמְעוּ מַטֶּה וּמוֹעֵד הָעִיר, pod. G: ἄκουε φυλή καὶ τίς κοσμήσει πόλιν.
10Czy wciąż jest w tym mieście dom
bezbożnego,
skarby zdobyte nieprawością
i efa skąpa, przeklęta?#Am 8:5#6:10 Wg G: Czy nie ogień i dom niegodziwego gromadzi skarby niegodziwe, a z pychą niesprawiedliwość, μὴ πῦρ καὶ οἶκος ἀνόμου θησαυρίζων θησαυροὺς ἀνόμους καὶ μετὰ ὕβρεως ἀδικία.
11Czy mam je oczyścić [z zarzutów]
mimo nieprawych szal,
mimo sakiewki z fałszywymi
odważnikami?#Kpł 19:35-36; Oz 12:8
12[To miasto], które jego bogaci
wypełnili gwałtem,
jego mieszkańcy mówią kłamstwo,
a w ich ustach – zdradliwy język.#Jr 9:7
13Dlatego też Ja osłabiłem cię ciosem,
spustoszeniem – za twoje grzechy.
14Będziesz ty jadł, lecz się
nie najesz#Kpł 26:26; Oz 4:10
pustka#6:14 pustka: wg G: i pociemnieje u ciebie, καὶ σκοτάσει ἐν σοὶ. [będzie] w twoich
wnętrznościach.
Wyniesiesz, lecz nie uratujesz,
a co uratujesz, to wydam
pod miecz.
15Będziesz ty siał, ale nie skosisz,
wytłoczysz ty oliwki,
lecz nie namaścisz się oliwą,
podobnie z moszczem –
nie napijesz się wina.#Kpł 26:16; Pwt 28:33, 38-40; Am 5:11; So 1:13; Ag 1:6
16Przestrzegałeś ustaw Omriego#1Krl 16:21-28
i wszelkich czynów domu Achaba#1Krl 16:29-34; 18:1-46; 20:1-22:40
postępowaliście według ich rad!
Dlatego uczynię cię pustkowiem,
jej mieszkańców –
pośmiewiskiem.
Mój ludu, będziesz znosił hańbę!

Obecnie wybrane:

Micheasza 6: SNPD4

Podkreślenie

Udostępnij

Kopiuj

None

Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj