Micheasza 5
5
Zapowiedź panowania potomka Dawida
1A ty, Betlejem Efrata,#1Sm 17:12
za małe, by być wśród rodów#5:1 rodów, בְּאַלְפֵי (be’alfe), l. tysięcy, pod. G: ἐν χιλιάσιν. Judy,
z ciebie wyjdzie Mi#5:1 wyjdzie Mi, לִי יֵצֵא (li jetse’), błąd w 4QXIIᶠ, Mi 5:1L. ten,
który będzie władał w Izraelu.#Mt 12:5-6; J 7:42
Jego początki pradawne,
sięgają dni przedwiecznych.#J 1:1-3#5:1 Lub: a Jego początki sięgają dni pradawnych.
2Dlatego wyda ich aż do czasu,
gdy rodząca urodzi#Iz 7:14
i pozostali Jego bracia powrócą
do synów Izraela.
3I powstanie, będzie pasł#Ez 34:23 w mocy
JHWH,
w majestacie imienia JHWH,
Jego Boga –
wówczas osiądą, bo wtedy się
rozrośnie#Iz 9:6
aż po krańce ziemi.
4I Ten będzie pokojem.#Ag 2:9; Ef 2:14#5:4 I Ten będzie pokojem: I ta będzie pokojem G. W MT wyr. to połączone jest z w. 5; BHS proponuje umieścić je w w. 5b: I potraktują ziemię Aszur mieczem, ziemię Nimroda u jej wejścia, i wyratuje z Aszur, i Ten będzie pokojem.
Gdy Aszur wejdzie do naszej ziemi
i gdy wkroczy do naszych twierdz,#5:4 do naszych twierdz, בְּאַרְמְנֹתֵינוּ (be’armenotenu): do naszych okręgów; בְּאַדְמָתֵנוּ (be’admatenu) BHS, pod. G*.
to wystawimy przeciwko niemu
siedmiu pasterzy
i ośmiu książąt spomiędzy ludzi.
5I potraktują ziemię Aszur mieczem,
ziemię Nimroda u jej wyjść#5:5 u jej bram, בִּפְתָחֶיהָ (biftacheha): sztyletem, בַּפְּתִיחָה (bappetichaʰ) BHS 8HevXIIgr; w jej rowie obronnym, ἐν τῇ τάφρῳ αὐτῆς G. –
i wybawi#5:5 wyrwie l. wyratuje: wyratują BHS. od Aszur,
gdy wejdzie do naszej ziemi,
gdy przekroczy naszą granicę.
Dzieje przyszłej reszty
6I stanie się reszta Jakuba#5:6 G* dodaje: wśród narodów, ἐν τοῖς ἔθνεσιν.
pośród licznych ludów
jak rosa od JHWH,
jak ulewy na zieleń,
która#5:6 Zaimek który może odnosić się do zieleni lub do rosy i ulew: które nie zwlekają z powodu człowieka i nie opóźniają się z powodu synów ludzkich. nie łączy nadziei
z człowiekiem
ani nie czeka na synów ludzkich.
7I stanie się reszta Jakuba wśród
narodów,
pośród licznych ludów,
jak lew między zwierzyną lasu,
jak lwię między stadami owiec,
które – gdy przechodzi – depcze,
szarpie – i nie ma ratunku.
8Twoja ręka wzniesie się przeciw
twym nieprzyjaciołom,
wszyscy twoi wrogowie zostaną
wycięci.
Nadchodząca zguba
9I stanie się w tym dniu – oświadczenie JHWH –
że wytnę twoje konie spośród
ciebie
i zniszczę twoje rydwany.#Za 9:10
10Wytnę miasta twojej ziemi
i roztrzaskam wszystkie twe
umocnienia.
11Wytnę czary z twojej ręki
i nie będzie u ciebie wróżbitów.
12Wytnę spośród ciebie twoje bożyszcza i twoje posągi.#Na 1:14; Za 13:2
I nie będziesz się już kłaniał dziełu
swoich rąk.#Wj 20:4-5
13Powyrywam spośród ciebie twoje
aszery#5:13 Aszera: kan. bogini powodzenia i szczęścia; również symbole tej bogini, jak święte drzewa lub słupy umieszczane przy jej ołtarzach.
i spustoszę twoje miasta.
14Tak uczynię w gniewie i w porywie
zemsty
narodom, które nie posłuchały.
Obecnie wybrane:
Micheasza 5: SNPD4
Podkreślenie
Kopiuj
Porównaj
Udostępnij
Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj
Polish Bible © Ewangeliczny Instytut Biblijny, 2018
Wydanie cyfrowe przy współpracy z Platformą SzukajacBoga.pl. Dodatkowe informacje o SNP oraz wykaz skrótów użytych w przypisach znajdziesz klikając poniżej