Kapłańska 1

1
Ofiary
1I przywołał#1:1 I przywołał, וַיִּקְרָא (wajjiqra’): od tego wyrażenia pochodzi tytuł Księgi: Wajikra. JHWH Mojżesza, i przemówił do niego z namiotu spotkania tymi słowy:
2Przemów do synów Izraela i powiedz im: Jeśli ktoś#Kpł 2:1; 12:6-8; 15:28-30 spośród was chce złożyć#1:2 chce złożyć, יַקְרִיב, lub: przyprowadzić, przybliżyć. ofiarę#Mt 15:5-6; 27:6#1:2 ofiarę, קָרְבָּן (qorban): ogólne określenie ofiary pojawiające się tylko w Kpł, Lb i Ez, dotyczące ofiary ze zwierząt (Kpł 1:2), z pokarmów (Kpł 2:1, 5) i z kruszców (Lb 7:13; 31:50), zob. Ez 20:28; 40:43; wg PS: ofiary; pod. G. JHWH, to niech złoży swoją ofiarę z bydła, ze stada lub z trzody.#1:2 z bydła, ze stada lub z trzody, מִן־הַבְּהֵמָה מִן־הַבָּקָר וּמִן־הַצֹּאן, lub: ze zwierząt (udomowionych), ze stada (tj. krów) lub z trzody (tj. owiec i kóz).
Ofiara całopalna z bydła
3Jeśli jego ofiara ma być całopalna#Kpł 6:8-13#1:3 Ofiara całopalna, עֹלָה (‘olaʰ), była ofiarowaniem PANU przyjemnej woni (zob. Kpł 1:9, 13, 17). Mogła być złożona dla wyrażenia wdzięczności, skruchy, obietnicy lub poświęcenia, w ramach ofiary dobrowolnej (Kpł 22:18-20), uzupełnienia modlitwy (1Sm 7:9-10), jednej z ofiar regularnych, codziennych, tygodniowych, miesięcznych i świątecznych (Lb 28-29), w ramach ofiary całopalnej oddzielnej (Kpł 1:4; 16:24) lub połączonej z ofiarą z pokarmów (Kpł 14:20) oraz jako ofiary zagrzesznej (Kpł 5:7; 9:7), Kpł 1:3L. ze stada, to niech przyprowadzi na nią samca bez skazy.
Niech go przyprowadzi do wejścia do namiotu spotkania, by znalazł#1:3 Tj. (1) po to, by ofiara znalazła przychylność; (2) po to, by ofiarujący znalazł przychylność. przychylność przed obliczem JHWH, 4niech położy swą rękę#Kpł 3:2, 8, 13 na głowie ofiary całopalnej, aby zostało mu to przyjęte dla przebłagania za niego.
5Potem zarżnie#1:5 zarżnie, וְשָׁחַט; wg G: zarżną, σφάξουσι. Tekst nie rozstrzyga, kto dokonuje aktu ofiarowania, kapłan czy osoba składająca ofiarę. tego młodego cielca przed obliczem JHWH, a synowie Aarona,#1:5 synowie Aarona: brak w GK. kapłani, przyniosą krew#1:5 krew: brak w GK (omyłka?). i obleją#1:5 obleją, וְזָרְקוּ, lub: spryskają obficie, ochlapią. tą krwią ołtarz dookoła, [ten], który jest u wejścia do namiotu spotkania.
6Następnie zdejmie#1:6 zdejmie skórę, וְהִפְשִׁיט; wg PS: zdejmą, pod. dalej: pokroją; wg G: zdjąwszy skórę, podzielą ją na części, καὶ ἐκδείραντες τὸ ὁλοκαύτωμα μελιοῦσιν αὐτὸ κατὰ μέλη. skórę z ofiary całopalnej i pokroi tę [ofiarę] na części. 7Wtedy położą synowie Aarona, kapłana,#1:7 Wg PS: kapłani; pod. G. ogień na ołtarz i ułożą drwa na ogniu. 8Potem synowie Aarona, kapłani, ułożą te części oraz głowę i łój#1:8 łój, פֶּדֶר (peder), zob. Kpł 1:12; 8:20: chodzi o gęsty tłuszcz wokół nerek owiec i bydła, mowa o nim tylko w kont. ofiary całopalnej. na drwach leżących na ogniu, który jest na ołtarzu, 9a jego wnętrzności i kończyny#1:9 kończyny, כְּרָעַיִם (kera‘aim). obmyje wodą, i spali#1:9 spali, וְהִקְטִיר, tj. „zdymi”, lub: puści z dymem, ofiaruje w dymie, określenie pojawiające się w kont. ofiary całopalnej, kadzidlanej, będącej źródłem miłej woni dla JHWH. G nie jest w tym wypadku zbyt dosłowna, tłumaczy ten termin gr. ἐπιτίθημι, czyli: złożyć. kapłan to wszystko na ołtarzu – ofiarę całopalną,#Pwt 18:1; 1Sm 2:28; 1Krl 9:25#1:9 PS dod.: to jest, zob. ww. 13, 17; pod. G. wdzięczny dar,#1:9 wdzięczny dar, אִשֵּׁה (iszszeʰ), lub: przyjazny gest: (1) od אנשׁ, czyli: zaprzyjaźniać się; (2) wg Tg: dar, podarunek; (3) od ak. eszszeszu, czyli: dar świąteczny, por. Kpł 3:11, 16; 21:6; Lb 28:2, 24; (4) od ugar. itt, i tłumaczone jako hojny dar; (5) łączona z אש, ogień, stąd bywa traktowana jako ofiara ogniowa, choć nie zawsze ozn. ofiarę paloną, co kłóci się z terminem ofiara ogniowa (zob. Kpł 24:9), Kpł 1:9L. woń miłą#Rdz 8:21; Ef 5:2; Flp 4:18; Hbr 10:5-10 dla JHWH.
Ofiara całopalna z trzody
10A jeśli jego ofiara#1:10 PS dod.: całopalna. ma być z trzody, z owiec albo z kóz, na całopalenie,#1:10 PS dod.: dla JHWH; pod. G. to niech przyprowadzi samca bez skazy#1:10 PS dod.: do wejścia do namiotu spotkania przyprowadzi ją, אל־פתח אהל מועד יקריב אתו; G dod. dalej: i położy rękę na jej głowie, καὶ ἐπιθήσει τὴν χεῖρα ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτου. 11i zarżnie go przed obliczem JHWH z północnej strony ołtarza, a synowie Aarona, kapłani, obleją jego krwią ołtarz dookoła.
12Potem pokroi go na jego części, wraz z jego głową i jego łojem, i kapłan ułoży je na drwach leżących na ogniu, który jest na ołtarzu, 13wnętrzności zaś i kończyny obmyje wodą, i ofiaruje kapłan to wszystko, i spali na ołtarzu – jest to ofiara całopalna, wdzięczny dar, woń miła dla JHWH.
Ofiara całopalna z ptactwa
14A jeśli jego ofiara ma być ofiarą całopalną dla JHWH z ptactwa,#1:14 S dod.: dla Pana. Ofiara z ptactwa była ofiarą biednych, zob. Kpł 5:7-10; 12:8; 14:21-32. to niech przyniesie swoją ofiarę z synogarlic lub z młodych gołębi. 15Kapłan przyniesie ją do ołtarza, skręci jej głowę i spali na ołtarzu, a jej krew zostanie spuszczona na#1:15 Wg PS: ku, אל; wg G pod., πρός. ścianę ołtarza. 16Wole jej wraz z pierzem#1:16 pierze, נוֹצה (notsaʰ), ale może oznaczać wnętrzności (od יצא), bo o ile nie ma w tym przypadku mowy o wnętrznościach, o tyle mało prawdopodobne, aby kapłan zajmował się pierzem każdego ptaka, Kpł 1:16L. usunie i rzuci je#1:16 Wg PS: אתוֹ. obok ołtarza, od strony wschodniej, na popielisko, 17i naderwie jej skrzydła – [lecz]#1:17 lecz, za PS G. nie rozdzieli – i spali ją kapłan na ołtarzu na drwach, które są na ogniu. Jest to ofiara całopalna, wdzięczny dar, woń miła dla JHWH.

Obecnie wybrane:

Kapłańska 1: SNPD4

Podkreślenie

Kopiuj

Porównaj

Udostępnij

None

Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj