Izajasza 23
23
Zapowiedź upadku Tyru
1Wyrok o Tyrze.#Ez 26:1-28:19; Jl 4:4-8; Am 1:9-10; Za 9:1-4; Mt 11:21-22; Łk 10:13-14
Wyjcie,#23:1 Wyjcie, הֵילִילוּ: w 1QIsaᵃ: אילילו. okręty Tarszisz!#1Krl 10:22; Ps 48:8#23:1 okręty Tarsziszu l. ogromne, pełnomorskie okręty; wg G: okręty Kartaginy, πλοῖα Καρχηδόνος.
Bo spustoszony: bez domu,
bez portu, bez ziemi! Kitim#23:1 Tj. Cypryjczycy.
mu to ogłosiło.
2Zamilczcie,#23:2 Zamilczcie, דֹּמּוּ (dommu): (1) Oniemieli, דַּמּוּ (dammu), BHS; (2) od ak. damamu, płaczcie, Iz 23:2L. mieszkańcy
wybrzeża;
kupiec#23:2 kupiec, סֹחֵר (socher): kupcy, סֹחֲרֵי (sochare), BHS. Sydonu,#Jl 3:4
przemierzający morze#23:2 przemierzający morze, עֹבֵר יָם (‘ower jam): (1) wg 1QIsaᵃ: przeprawili się przez morze, עברו ים; (2) przeprawiający się, עֹבְרִים, BHS. –
napełnili cię#23:2 napełnili cię, מִלְאוּךְ (mil’uch): wg 1QIsaᵃ: twoi wysłannicy, מלאכיך.
3i są na wielkich wodach.#23:3 napełnili cię i są na wielkich wodach, מִלְאוּךְ וּבְמַיִם רַבִּים: wg BHS: jego wysłannicy na wielkich wodach, מַלְאָכָו בְּמַיִם רַבִּים.
Ziarno Szichoru#1Krn 13:5; Jr 2:18#23:3 Tj. wsch odnoga Nilu (Jr 2:18). – żniwem,
Nil jego plonem –
i jest handlem narodów.#23:3 i jest handlem narodów: wg G: gdy zboże jest gromadzone, [są] kupcami narodów, ὡς ἀμητοῦ εἰσφερομένου οἱ μεταβόλοι τῶν ἐθνῶν.
4Wstydź się, Sydonie,
bo powiedziało morze,
twierdza nadmorska#23:4 Być może słowa: morze i twierdza morska są określeniami kananejskiego bóstwa morza, Iz 23:4L. stwierdziła:
Nie miałam bólów i nie rodziłam,
nie wychowałam młodzieńców
i nie wypiastowałam dziewic.
5Gdy ta wieść dotrze do Egiptu,
zadrży jak na wieść o Tyrze.
6Przeprawcie się#23:6 Przeprawcie się, עִבְרוּ (‘iwru): wg 1QIsaᵃ: Przeprawiający się, עוברי. do Tarsziszu,
wyjcie, mieszkańcy wybrzeża!
7Czy to wasze, rozbawione,#23:7 rozbawione, עַלִּיזָה: wg 1QIsaᵃ: העליזה.
sięgające swym początkiem#23:7 początkiem, קַדְמָתָהּ: wg 1QIsaᵃ: קדמותה (zob. Ez 36:11).
dni zamierzchłych?
Nosiły ją jej nogi,
aby się z dala osiedlać?
8Kto powziął ten plan
przeciw Tyrowi koronującemu,#23:8 koronującemu, הַמַּעֲטִירָה: wg 1QIsaᵃ: ukoronowanemu, המעטרה.
którego kupcy byli książętami,
a jego handlarze szanowanymi#23:8 Lub: dostojnikami.
na ziemi?#23:8 ziemi, אָרֶץ: wg 1QIsaᵃ: הארץ.
9 JHWH Zastępów to postanowił:
poniżyć pychę,
wszelką dumę ukrócić,#23:9 pychę, wszelką dumę, גְּאוֹן כָּל־צְבִי: wg 1QIsaᵃ: wszelką pychę, dumę, כול גאון צבי.
wszystkich szanowanych na ziemi.
10Przepraw się#23:10 Przepraw się, עִבְרִי (‘iwri): wg 1QIsaᵃ: uprawiaj, עבדי (‘iwdi), pod. G: uprawiaj ziemię, ἐργάζου τὴν γῆν. przez swą ziemię
jak przez Nil,#23:10 jak przez Nil, brak w G. córko Tarszisz,#23:10 jak Nil […] Tarszisz, כַּיְאֹר בַּת־תַּרְשִׁישׁ: wg G: bo też okręty już nie przybywają z Kartaginy, καὶ γὰρ πλοῖα οὐκέτι ἔρχεται ἐκ Καρχηδόνος. Być może od hbr.: כִּי אָנִיוֹת תַּרְשִׁישׁ.
nie ma [bowiem] już liny
cumowniczej.#23:10 liny cumowniczej, מֵזַח (mazach), Iz 23:10L: wg BHS: portu, מָחֹז (machoz), czyli: uprawiaj swoją ziemię jak nad Nilem, bo już nie ma portu.
11Swoją rękę wyciągnął
nad morzem,
wstrząsnął JHWH królestwami,
rozkazał co do Kanaanu#Joz 5:1
zburzyć jego twierdze.#23:11 jego twierdze, מָעֻזְנֶיהָ: wg 1QIsaᵃ: מעוזיה (bardziej zrozumiała forma bez nun).
12I powiedział: Już nie będziesz się
weselić,
zgwałcona#23:12 zgwałcona, הַמְעֻשָּׁקָה: wg 1QIsaᵃ: מעשקה. dziewico córki Sydonu!
Powstań, przepraw się do Kitim!
Tam też nie zaznasz spokoju.
13Oto ziemia chaldejska#23:13 Los Tyru przyrównany do losu Chaldei zależnej od Asyrii do 626 r. p. Chr. –
to lud, którego nie było;
Asyryjczyk założył ją dla dzikich
zwierząt.#23:13 dla dzikich zwierząt, לְצִיִּים, zob. Iz 13:21, l. (1) dla okrętów, zob. Lb 24:24; Iz 33:21; Ez 30:9; Dn 11:30); (2) dla demonów, Iz 23:13L.
Ustawili swe maszyny oblężnicze,#23:13 jego […]oblężnicze, בְחִינָיו (wachinaw): wg 1QIsaᵃ: jej […]oblężnicze, בחיניה.
zburzyli jego pałace,
zamienili w ruinę.
14Wyjcie, okręty Tarszisz,
gdyż zburzona jest wasza
twierdza!
15I stanie się w tym dniu,#23:15 w tym dniu, בַּיּוֹם הַהוּא: wg 1QIsaᵃ: ביום הוא. że Tyr będzie zapomniany#23:15 Tyr będzie zapomniany: brak w 1QIsaᵃ. Najazdy na Tyr: Salmanasar V (722 r. p. Chr.), Sancheryb (705–681 r. p. Chr.), Asarhaddon (677 r. p. Chr.), Aszurbanipal (668 r. p. Chr.), Nebukadnesar (572 r. p. Chr.). Artakserkses III tłumił bunt Tyru w 351 r. p. Chr. Dopiero Aleksander zburzył Tyr w 332 r. p. Chr. przez siedemdziesiąt lat,#23:15 Być może okres od początku rządów Sancheryba do odbudowy powodzenia miasta, czyli: 701-630 r. p. Chr. Tyr, zanim został pokonany, wytrzymał trzynastoletnie oblężenie (587-572 r. p. Chr.) ze strony wojsk Nebukadnesara. Zdobyty został dopiero przez Aleksandra Wielkiego w 332 r. p. Chr. jak dni jednego króla. Po upływie siedemdziesięciu lat stanie się z Tyrem jak w pieśni o nierządnicy:
16Weź lutnię, obchodź miasto,
zapomniana nierządnico!
Brzdąkaj dobrze, pomnóż pieśni,
aby sobie o tobie przypomniano!
17I stanie się po upływie siedemdziesięciu#23:17 siedemdziesięciu, שִׁבְעִים: wg 1QIsaᵃ: בעין(שׁ) (zak. aram.). lat, że nawiedzi JHWH Tyr, a ten wróci do zarobku za swój nierząd#23:17 zarobek za nierząd, אֶתְנַן … uprawiał nierząd, וְזָנְתָה: wg G: I stanie się po siedemdziesięciu latach, że nawiedzenie sprawi Tyrowi Bóg i znów zostanie on przywrócony do tego, czym był wcześniej, i będzie targowiskiem dla wszystkich królestw świata, καὶ ἔσται μετὰ ἑβδομήκοντα ἔτη ἐπισκοπὴν ποιήσει ὁ θεὸς Τύρου καὶ πάλιν ἀποκατασταθήσεται εἰς τὸ ἀρχαῖον καὶ ἔσται ἐμπόριον πάσαις ταῖς βασιλείαις τῆς οἰκουμένης. i będzie uprawiał nierząd ze wszystkimi królestwami świata na powierzchni ziemi. 18I będzie jego zysk i jego zarobek za nierząd#Pwt 23:18; Iz 60:10-11; Ag 2:7-8; Obj 21:24-27 świętością dla JHWH.#Wj 28:36-38 Nie będzie się go gromadziło ani odkładało, lecz dla przebywających przy JHWH będzie jego zysk,#1Krn 14:1 aby mogli najeść się do syta i przywdziać okazałość#23:18 okazałość, עָתִיק (‘atiq), hl. Wg G: dla spotkania upamiętniającego [dar złożony (?) ] przed Panem, εἰς συμβολὴν μνημόσυνον ἔναντι κυρίου. [szat].
Obecnie wybrane:
Izajasza 23: SNPD4
Podkreślenie
Kopiuj
Porównaj
Udostępnij
Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj
Polish Bible © Ewangeliczny Instytut Biblijny, 2018
Wydanie cyfrowe przy współpracy z Platformą SzukajacBoga.pl. Dodatkowe informacje o SNP oraz wykaz skrótów użytych w przypisach znajdziesz klikając poniżej