Wyjścia 32

32
Złoty cielec
(Pwt 9:6-29)
1A gdy lud widział, że Mojżesz opóźnia#Wj 24:18 zejście z góry, zgromadził się wokół#32:1 wokół, עַל (‘al), lub: przeciw, naprzeciw. Aarona i powiedzieli do niego: Wstań, zrób nam [jakichś] bogów,#32:1 bogów, אֱלֹהִים (’elohim), lub: boga. którzy poszliby przed nami, bo ten Mojżesz, człowiek, który nas wywiódł z ziemi egipskiej – nie wiemy, co się z nim stało.#Dz 7:40
2Wtedy Aaron powiedział do nich: Poodczepiajcie złote kolczyki, które mają w uszach wasze żony, wasi synowie i wasze córki, i przynieście do mnie.
3Odczepili więc sobie – cały lud – złote kolczyki, które były w ich uszach, i przynieśli je do Aarona. 4I przyjął [je] z ich rąk, nakreślił#32:4 nakreślił, וַיָּצַר (wajjatser), lub: (1) ukształtował, zob. Rdz 2:7; 1Krl 7:15, od hbr. צוּר; (2) wycisnął, od hbr. צרר. go rylcem i zrobił go [w kształcie] odlewu#32:4 odlewu, מַסֵּכָה (massechaʰ), od נסך, hom. I, pod. G, gr. χωνευτός; lub: powłoki, od נסך hom. II. Warto zauważyć, że temperatura topnienia złota wynosi 1063oC. cielca.#32:4 cielca, עֵגֶל (‘egel): wyrażenie to może odnosić się do zwierzęcia trzyletniego; mogło chodzić o pozłacany odlew na drewnie lub glinie, Wj 32:4L. I powiedzieli:#32:4 I powiedział G, καὶ εἶπεν. To twoi bogowie, Izraelu, którzy cię wywiedli z ziemi egipskiej!#1Krl 12:28; Dz 7:41
5Gdy Aaron to zobaczył, zbudował przed nim ołtarz, zawołał i powiedział: Jutro będzie święto dla JHWH.#Wj 10:9; 12:14; 13:6; Kpł 23:6; Oz 9:5; 1Kor 10:7
6Wstali więc wcześnie nazajutrz, złożyli ofiary całopalne i przynieśli ofiary pojednania.#32:6 Wg G czynności te przypisane są Aaronowi, καὶ ὀρθρίσας τῇ ἐπαύριον ἀνεβίβασεν ὁλοκαυτώματα καὶ προσήνεγκεν θυσίαν σωτηρίου. I usiadł lud, aby jeść i pić – i wstali, aby się bawić.#Rdz 26:6-11; 39:6-20; 1Kor 10:7
7Wtedy przemówił JHWH do Mojżesza: Idź, zejdź, gdyż spodlił się twój lud, który wywiodłeś z ziemi egipskiej. 8Szybko zboczyli z drogi, którą im przykazałem. Zrobili sobie odlew cielca#32:8 odlew cielca, עֵגֶל מַסֵּכָה (‘egel massechaʰ), lub: pokrytego złotem cielca. i pokłonili się mu, i złożyli mu ofiary, i powiedzieli: To są twoi bogowie, Izraelu, którzy cię wywiedli z ziemi egipskiej! 9Powiedział też JHWH do Mojżesza: Przyjrzałem się temu ludowi, a oto jest to lud twardego karku.#32:9 twardego karku, עַם־קְשֵׁה־עֹרֶף: idiom: ludzie uparci, twardogłowi. Wj 32:9 brak w G. 10Teraz więc pozostaw Mnie, by zapłonął mój gniew przeciw nim. Chcę ich zniszczyć i ciebie uczynić wielkim narodem.#32:10 PS dod. słowa odpowiadające Pwt 9:20.
11Ale Mojżesz zaczął łagodzić oblicze#32:11 łagodzić oblicze, וַיְחַל מֹשֶׁה אֶת־פְּנֵי: idiom: uśmierzać gniew. JHWH, swego Boga – i powiedział: Dlaczego, JHWH, płonie Twój gniew przeciw Twojemu ludowi, który wyprowadziłeś z ziemi egipskiej wielką siłą i mocną ręką?#Lb 14:13-19 12Dlaczego mają mówić Egipcjanie: Na nieszczęście#32:12 na nieszczęście, בְּרָעָה, lub: na zło. wyprowadził ich, aby wybić ich w górach i wygubić z powierzchni ziemi? Odwróć się od żaru Twego gniewu i zlituj się [w Twym zamiarze dotknięcia] nieszczęściem Twego ludu. 13Wspomnij Abrahama, Izaaka i Izraela,#32:13 Wg PS: Jakuba, pod. G. swoje sługi, którym przysiągłeś na siebie samego i oznajmiłeś im: Rozmnożę wasze potomstwo jak gwiazdy na niebiosach, a całą tę ziemię, o której mówiłem, dam waszemu potomstwu – i posiądą ją#32:13 za PS, וּנְחָלוּהָ, i G. na wieki.#Rdz 17:8; 22:16-17
14I zlitował się JHWH w swym zamiarze sprowadzenia nieszczęścia na swój lud.#32:14 Wyrażenie: וַיִּנָּחֶם יְהוָה עַל־הָרָעָה אֲשֶׁר דִּבֶּר לַעֲשׂוֹת לְעַמּוֹ, i zlitował się JHWHnad nieszczęściem, które zapowiedział sprowadzić na swój lud, może wbrew intencji tekstu i w sprzeczności z kont. sugerować, że to nieszczęście jest obiektem Bożej litości, a nie sam lud.
15Mojżesz zaś zawrócił i zszedł z góry, a w jego ręku były dwie tablice Świadectwa, tablice zapisane z obu swoich stron – z jednej i z drugiej były [one] zapisane. 16Tablice te były dziełem Boga i pismo było pismem Boga, wyrytym#32:16 wyrytym, חָרוּת, hl; pojawia się w ZMM, Wj 32:16L. na tablicach.
17Gdy Jozue usłyszał odgłos krzyku ludu, powiedział do Mojżesza: Głos bitwy w obozie!
18A [Mojżesz] odpowiedział:
To nie głos śpiewu zwycięstwa
i nie głos śpiewu porażki,#32:18 nie głos śpiewu zwycięstwa i nie głos śpiewu porażki, אֵין קוֹל עֲנוֹת גְּבוּרָה וְאֵין קוֹל עֲנוֹת חֲלוּשָׁה: hbr. חֲלוּשָׁה hl.
a jednak słyszę śpiew.
19A kiedy zbliżył się do obozu, zobaczył cielca i tańce. Wtedy zapłonął gniew Mojżesza i rzucił ze swoich rąk tablice, i potłukł je pod górą. 20Potem wziął cielca, którego zrobili, i spalił [go] w ogniu, starł na proszek, rozsypał nad powierzchnią wody i kazał synom Izraela pić!
21Następnie powiedział Mojżesz do Aarona: Co ci uczynił ten lud, że sprowadziłeś na niego tak wielki grzech? 22A Aaron odpowiedział: Niech nie płonie gniew mego pana! Ty znasz ten lud, że [prędki] on w tym, co złe.#32:22 Lub: ty znasz natarczywość tego ludu, σὺ γὰρ οἶδας τὸ ὅρμημα τοῦ λαοῦ τούτου. 23Bo powiedzieli mi: Uczyń nam jakichś bogów, którzy poszliby przed nami, bo ten Mojżesz, który wywiódł nas z ziemi egipskiej – nie wiemy, co się z nim stało! 24Powiedziałem im więc: Ci, którzy mają złoto, niech zdejmą je z siebie! I dali mi je, i rzuciłem je do ognia – i wyszedł ten cielec.
25A gdy Mojżesz zobaczył, że lud jest rozpuszczony, bo rozpuścił go Aaron – ku pośmiewisku ich przeciwników – 26stanął Mojżesz w bramie obozu i powiedział: Kto za JHWH, do mnie! I zebrali się przy nim wszyscy synowie Lewiego. 27I powiedział do nich: Tak mówi JHWH, Bóg Izraela: Przypnijcie każdy swój miecz do biodra! Przejdźcie i wróćcie od bramy do bramy w obozie i zabijajcie każdego, czy to wasz brat, czy wasz przyjaciel, czy wasz bliski!
28Synowie Lewiego postąpili według rozkazu Mojżesza i padło w tym dniu spośród ludu około trzech tysięcy mężczyzn.
29A Mojżesz powiedział: Wypełnijcie dziś wasze ręce dla JHWH,#32:29 Wypełnijcie dziś wasze ręce dla JHWH, מִלְאוּ יֶדְכֶם הַיּוֹם לַיהוָה: idiom: (1) zaangażujcie się dzisiaj w dzieło JHWH; (2) przejmijcie dziś swoje obowiązki na rzecz JHWH; (3) poświęćcie swoje ręce, zob. Wj 28:41; 29:9, 29, 33, 35; lub em. na: wypełnili, מָלְאוּ, Wj 32:29L. gdyż każdy [wystąpił] przeciw swojemu synowi i swojemu bratu, by dać na was dziś#32:29 Lub: by wziąć na siebie dziś. błogosławieństwo.
30Nazajurz zaś Mojżesz powiedział do ludu: Popełniliście wy wielki grzech,#32:30 Lub: zgrzeszyliście wy grzechem wielkim, אַתֶּם חֲטָאתֶם חֲטָאָה גְדֹלָה. lecz teraz [ponownie] wstąpię do JHWH,#32:30 do Boga G. może przebłagam Go za wasz grzech.
31Wrócił więc Mojżesz do JHWH i powiedział: Ach!#32:31 Pod. G; wg PS: Oto. Lud ten popełnił wielki grzech, bo zrobili sobie bogów ze złota. 32A teraz, jeśli możesz przebaczyć ich grzech,#32:32 Wg PS: jeśli możesz przebaczyć ich grzech, przebacz; pod. G: εἰ μὲν ἀφεῖς αὐτοῖς τὴν ἁμαρτίαν ἄφες. [to przebacz] – a jeśli nie, to wymaż, proszę,#32:32 proszę, brak w PS i G. mnie ze swego zwoju,#32:32 zwoju, סֵפֶר (sefer), lub: księgi, pisma, spisu, gr. βίβλος. który napisałeś.#Ps 69:29; Obj 3:5
33A JHWH odpowiedział Mojżeszowi: Tego, który zgrzeszył przeciwko Mnie, wymażę z mojego zwoju. 34Teraz zaś idź, prowadź ten lud, dokąd ci poleciłem. Oto mój anioł pójdzie przed tobą, a w dniu mojego nawiedzenia nawiedzę ich za ich grzech. 35I JHWH uderzył lud za to, że uczynili#32:35 Tj. domagali się uczynienia cielca. cielca, którego sporządził Aaron.

Obecnie wybrane:

Wyjścia 32: SNPD4

Podkreślenie

Kopiuj

Porównaj

Udostępnij

None

Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj