Powtórzonego Prawa 28

28
Błogosławieństwa
(Kpł 26:3-13; Pwt 7:12-24)
1A jeśli będziesz pilnie słuchał głosu JHWH, twojego Boga, by strzec i wypełniać wszystkie Jego przykazania, które ja ci dziś nadaję, to wyniesie cię JHWH, twój Bóg, wysoko ponad wszystkie narody#28:1 Wg PS: każdy naród. ziemi.#Pwt 26:19 2Jeśli więc będziesz słuchał głosu JHWH, twojego Boga, przyjdą na ciebie i dosięgną cię wszystkie te błogosławieństwa:
3Błogosławiony będziesz w mieście i błogosławiony będziesz na polu. 4Błogosławiony będzie owoc twojego łona i owoc twojej ziemi, także owoc twojego bydła,#28:4 także owoc twojego bydła: brak w G. młode twoich krów i jagnięta twoich stad. 5Błogosławiony będzie twój kosz i twoja dzieża. 6Błogosławiony będziesz, gdy będziesz przychodził, i błogosławiony, gdy będziesz wychodził.
7 JHWH wyda twoich wrogów – powstający przeciw tobie zostaną przed tobą pobici. Jedną drogą wyjdą przeciw tobie, a siedmioma drogami będą przed tobą uciekać.
8 JHWH przykaże, aby błogosławieństwo było w twoich spichlerzach#28:8 Lub: oborach; w PS lp. i w każdym przedsięwzięciu twojej ręki#28:8 Wg wielu Mss i PS lm. – i pobłogosławi cię w ziemi, którą daje ci JHWH, twój Bóg. 9JHWH ustanowi cię sobie jako święty lud, tak jak ci przysiągł – gdy będziesz przestrzegał przykazań JHWH, twojego Boga, i kroczył Jego drogami. 10I zobaczą wszystkie ludy ziemi, że imię JHWH jest wzywane u ciebie,#28:10 Lub: nad tobą, עָלֶיךָ. Być może idiom odnoszący się do własności, zob. 2Sm 12:28; Iz 4:1, כִּי שֵׁם יְהוָה נִקְרָא עָלֶיךָ. i będą się ciebie bać.
11 JHWH obdarzy cię#28:11 W PS . dobrem w obfitości w owocu twojego łona i w owocu twojego#28:11 Brak w PS. bydła, i w owocu twojej roli na ziemi, którą JHWH przysiągł twoim ojcom, że tobie ją da.
12 JHWH otworzy dla ciebie swój skarbiec dobra, niebiosa, aby dawać deszcz twojej ziemi we właściwym mu czasie i aby błogosławić całe dzieło twojej ręki, tak że będziesz mógł pożyczać licznym narodom, lecz ty sam nie będziesz się zapożyczał.#Pwt 15:6; 23:19-20 13I JHWH umieści cię na przedzie,#28:13 przedzie, לְרֹאשׁ, lub: u głowy, na pozycji wiodącej. nie w ogonie, i będziesz tylko na górze, a nie będziesz na dole – gdy będziesz słuchał przykazań JHWH, twojego Boga, które ja ci dziś nadaję, abyś ich strzegł i abyś je wypełniał. 14Nie odstąpisz zaś od wszystkich tych słów, które ja ci dziś przykazuję, ani w prawo, ani w lewo,#Pwt 11:13-17 by [przy tym] iść za obcymi bogami i im służyć.
Skutki nieposłuszeństwa
(Kpł 26:14-26)
15Lecz jeśli nie będziesz słuchał głosu JHWH, twojego Boga, by strzec i spełniać#28:15 i spełniać: brak w PS i G. wszystkie Jego przykazania#28:15 wszystkie Jego przykazania: brak w PS. i Jego ustawy, które ja wam dzisiaj nadaję, to przyjdą na ciebie i dosięgną cię wszystkie te przekleństwa:
16Przeklęty będziesz w mieście i przeklęty będziesz na polu. 17Przeklęty będzie twój kosz oraz twoja dzieża. 18Przeklęty będzie owoc twojego łona i owoc twojej ziemi, młode twojego bydła i jagnięta twojego stada. 19Przeklęty będziesz, gdy będziesz przychodził, i przeklęty, gdy będziesz wychodził.
20 JHWH rzuci na ciebie klątwę,#28:20 klątwę, מְאֵרָה (me’eraʰ), zob. Ml 2:2; 3:9; Prz 3:33; 28:27. zamęt#28:20 zamęt, מְהוּמָה (mehumaʰ), lub: zamieszanie, chaos, zaniepokojenie. Wg PS: gorycz, המרה. i rozczarowanie#28:20 rozczarowanie, מִגְעֶרֶת (mig‘eret), hl, lub: niezadowolenie, przeszkodę. w każdym przedsięwzięciu twojej ręki,#28:20 W PS i G lm. które podejmiesz,#28:20 które podejmiesz: brak w G. aż do wyniszczenia cię i aż do rychłego wytępienia#28:20 W PS o czynnikach niszczących mowa w lm; pod. w w. 22. z powodu niegodziwości twoich czynów, w których [widać, że] Mnie opuściłeś. 21JHWH sprawi, że przywrze do ciebie zaraza, aż wygubi cię On z [powierzchni] ziemi, do której wchodzisz, aby ją posiąść. 22Uderzy cię JHWH suchotami#28:22 suchotami, שַׁחֶפֶת (szachefet), hl2, zob. Kpł 26:16, lub: wycieńczeniem. i gorączką,#28:22 gorączką, קַדַּחַת (qaddachat), hl2, zob. Kpł 26:16. i zapaleniem,#28:22 zapaleniem, דַּלֶּקֶת (dallqet), hl. i posuchą,#28:22 posuchą, חַרְחֻר (charchur), hl, l. upałem, suszą. i mieczem, i śniecią,#28:22 śniecią, שִׁדָּפוֹן (sziddfon). i pleśnią#28:22 pleśnią, יֵרָקוֹן (jeraqon), lub: bladością. – i prześladować cię będą, aż zginiesz. 23Niebo#28:23 niebo, שָׁמַי (szamaj), hl. zaś, które jest nad twoją głową, stanie się miedzią, a ziemia, która jest pod tobą – żelazem. 24Jako deszcz, JHWH da twojej ziemi proch i pył. Z niebios spadać będzie [on] na ciebie, aż wyginiesz. 25JHWH sprawi, że zostaniesz pobity przed swoimi wrogami. Jedną drogą do niego wyjdziesz, a siedmioma drogami będziesz przed nim uciekał i staniesz się okropnością#28:25 okropność, זַעֲוָה (za‘awaʰ), hl, lecz mamy tu do czynienia z metatezą; זְוָעָה (zewa‘aʰ) oznacza coś, co wywołuje drżenie, lęk, przerażenie. W PS זְוָעָה. dla wszystkich królestw ziemi. 26Twój trup będzie żerem dla wszelkiego#28:26 Brak w PS. ptactwa niebios i zwierząt ziemi – i nikt nie będzie ich płoszył. 27JHWH dotknie cię wrzodem#28:27 wrzodem, שְׁחִין (szechin). egipskim i guzami,#28:27 guzami, wg qere, טְחוֹר (tychor), l. hemoroidami; wybrzuszeniami, wg ketiw, וּבָעֳפָלִים. i świerzbem,#28:27 świerzbem, גָּרָב (garaw). i liszajem,#28:27 liszajem, חֶרֶס (cheres), hl. z których nie zdołasz się wyleczyć. 28JHWH uderzy [cię] też obłędem#28:28 obłędem, שִׁגָּעוֹן (szigga‘on), hl, lub: szaleństwem. i ślepotą, i otępieniem#28:28 otępieniem, תִּמָּהוֹן (timmahon). serca,#28:28 Serce ozn. umysł. 29i będziesz chodził po omacku w południe, jak po omacku chodzi niewidomy o zmroku, i nie powiedzie ci się na twoich drogach.#28:29 W PS lm. Będziesz – owszem#28:29 Wg PS: tylko, רַק. – tylko uciskany i łupiony po wszystkie dni – i nie będzie miał kto cię wybawić.
30Zaręczysz się z kobietą,#28:30 zaręczysz się z kobietą, אִשָּׁה תְאָרֵשׂ. lecz położy się#28:30 położy, wg qere, יִשְׁכָּבֶנָּה; zgwałci, porwie, wg ketiw, יִשְׁגָּלֶנָּה. Przy publicznym czytaniu słowo to mogło być uważane za wulgarne. z nią inny mężczyzna. Wybudujesz dom, lecz w nim nie zamieszkasz. Zasadzisz winnicę, lecz z niej nie zaczniesz korzystać. 31Twoje bydlę na twoich oczach zostanie zarżnięte, ale ty jeść z niego nie będziesz. Twój osioł sprzed twojego oblicza zostanie zrabowany i do ciebie nie wróci. Twoje owce zostaną oddane twoim wrogom i nie będziesz miał wybawiciela.
32Twoi synowie i twoje córki zostaną wydane innemu ludowi, a twoje oczy codziennie wypatrywać [ich] będą i tęsknić za nimi, lecz w twym ręku#28:32 Wg wielu Mss lm. nie będzie siły [ich wybawić]. 33Owoc twojej ziemi i cały twój trud zje lud, którego nie znałeś, i będziesz tylko uciskany i ciemiężony po wszystkie dni – 34i oszalejesz na widok tego, co zobaczą twoje oczy. 35JHWH uderzy [cię] na kolanach i na udach złośliwym wrzodem, którego nie zdołasz wyleczyć, [począwszy] od spodu twojej stopy aż po twój czubek [głowy].
36 JHWH poprowadzi ciebie i twojego króla, którego nad sobą ustanowisz, do narodu, którego nie znałeś ani ty, ani twoi ojcowie, i będziesz tam służył innym bogom, z drewna i kamienia. 37I staniesz się przedmiotem zgrozy, przypowieści#28:37 W PS poprzedzone spój. i drwiny#28:37 drwiny, שְׁנִינָה (szeninaʰ), lub: docinków. wśród wszystkich ludów, do których cię JHWH zaprowadzi.
38Dużo ziarna wyniesiesz na pole, a mało zbierzesz, gdyż pożre je szarańcza. 39Winnice zasadzisz i obrobisz, lecz wina pić nie będziesz ani [winogron] nie zbierzesz, gdyż pożre je robactwo. 40Będziesz miał drzewa oliwne we wszystkich twych granicach, lecz oliwą się nie namaścisz, gdyż twoje oliwki opadną.#28:40 Wg PS: bo oliwki otrząsną, ישׁ)ע(לו. 41Zrodzisz synów i córki, ale mieć ich nie będziesz, gdyż pójdą do niewoli. 42Wszystkie twoje drzewa i owoc twojej ziemi posiądzie#28:42 posiądzie, יְיָרֵשׁ, tj. wydziedziczy; wg PS: posiądzie, יורישׁ. robactwo.#28:42 robactwo, צִלְצָל (tsiltsal), hl2, zob. Iz 18:1, tj. bzyczenie, brzęczące owady l. świerszcze; może chodzić o szkodniki typu szarańcza.
43Przychodzień, który będzie u ciebie, wznosić się będzie nad tobą coraz wyżej, a ty będziesz schodził coraz niżej. 44On będzie tobie pożyczał, a ty nie będziesz pożyczał jemu; on będzie na przedzie, a ty będziesz w ogonie.#28:44 Lub: on będzie głową, a ty ogonem.
45I przyjdą na ciebie te wszystkie przekleństwa, i będą cię prześladować, i dosięgać cię, aż zginiesz,#28:45 Wg PS: aż cię wygubią, השׁמיד)ו(ך. gdyż nie posłuchałeś głosu JHWH, twojego Boga, by strzec Jego przykazań i Jego ustaw, które ci nadał. 46I będą ci#28:46 Lub: przeciw tobie. na znak i coś, co budzi zdziwienie – [tobie] i twojemu potomstwu – na wieki.
47Za to, że nie służyłeś JHWH, twojemu Bogu, w radości i w dobroci serca, z obfitości wszystkiego, 48będziesz służył swoim wrogom, których JHWH pośle na ciebie, w głodzie i w pragnieniu, i w nagości, i w niedostatku wszystkiego – i włoży żelazne jarzmo na twój kark, aż cię wytępi.
49Sprowadzi JHWH przeciw tobie naród z daleka, z krańca ziemi, jakby orlim lotem,#28:49 Wg PS: jak spojrzy orzeł; G zgadza się z MT. PS jest przykładem omyłki między dalet a resz: יראה. naród, którego języka nie słyszałeś, 50naród o srogim obliczu, który nie będzie miał względu dla starca#28:50 nie będzie miał względu, לֹא־יִשָּׂא פָנִים, idiom: który nie wzniesie oblicza (l. nie rozjaśni oblicza). i nie zlituje się nad chłopcem. 51I pożre [on] owoc twojego bydła i owoc twojej ziemi aż do twego wyniszczenia,#28:51 W PS lm. nie pozostawi ci [też] zboża, moszczu ani oliwy, ani młodych twojego bydła, ani jagniąt twoich owiec, dopóki cię nie zniszczy. 52I oblegnie cię we wszystkich bramach, aż do upadku twoich murów, wysokich i niedostępnych, w których pokładałeś ufność – w całej twojej ziemi. Tak, oblegnie cię we wszystkich twoich bramach, w całej twojej ziemi, którą dał ci JHWH, twój Bóg.
53I będziesz jadł owoc twojego łona, ciało twoich synów i twoich córek, które dał ci JHWH, twój Bóg,#28:53 JHWH, twój Bóg: brak w PS i G. w [czasie] oblężenia i ucisku, którymi przyciśnie cię twój wróg.#28:53 W PS lm. 54Mężczyzna najbardziej wśród was delikatny i bardzo wybredny rzucać będzie zawistnym okiem na swego brata i na żonę jego łona, i na resztę jego synów, którzy pozostali, 55z powodu niedania [mu] z jednego z nich, z ciała jego synów, które zjadł, z powodu nie pozostawienia mu niczego w oblężeniu i ucisku, którymi ściśnie cię twój wróg#28:55 W PS lm. we wszystkich twoich bramach. 56Najbardziej u ciebie delikatna i wypieszczona [kobieta], która nie próbowała spodu swojej stopy postawić#28:56 W PS: הציגה. na ziemi z powodu wypieszczenia i delikatności, będzie rzucać zawistnym okiem na męża swojego łona i na swojego syna, i na swoją córkę, 57i na swą pozostałość po porodzie#28:57 pozostałość po porodzie, שִׁלְיָה (sziljaʰ), hl, być może: łożysko. wychodzącą spomiędzy jej nóg, i na swoich synów, których urodziła, gdyż ich zje przy braku czegokolwiek, w ukryciu, w [czasie] oblężenia i ucisku, którymi przydusi cię twój wróg#28:57 Wg PS lm. w twoich bramach.#2Krl 6:28-29; Tr 4:10
58Jeśli nie będziesz strzegł tego, by spełniać wszystkie słowa tego Prawa, zapisane w tym zwoju, aby bać się tego imienia, chwalebnego i budzącego lęk, [imienia] JHWH, twojego Boga, 59to JHWH#28:59 PS i G dodają: twój Bóg. tym bardziej wzmoże ciosy, [którymi] ugodzi ciebie, i ciosy na twoje potomstwo, ciosy potężne i długotrwałe, choroby groźne i długotrwałe. 60I sprowadzi z powrotem na ciebie wszelkie choroby Egiptu, przed którymi tak drżałeś, i przylgną [one] do ciebie. 61Również wszelką chorobę i wszelki cios, który nie został zapisany w zwoju tego Prawa, sprowadzi JHWH na ciebie, dopóki cię nie zniszczy.#28:61 Wg PS: aż cię wyniszczy, השׁמידך. 62I pozostanie wam mężczyzn niewielu,#28:62 Lub: w niewielkiej liczbie, בִּמְתֵי מְעָט, idiom: w mężczyznach niewielu. zamiast być liczni niczym gwiazdy niebios, ponieważ nie posłuchałeś głosu JHWH, twojego#28:62 Wg PS: nie słuchaliście […] waszego. Boga.
63I będzie tak, że jak JHWH cieszył się wami przy wyświadczaniu wam dobra i rozmnażaniu was, tak JHWH będzie się cieszył nad wami przy niszczeniu was i przy tępieniu was, i przy wyrywaniu was z tej ziemi, do której wchodzisz, aby ją posiąść. 64I rozproszy cię JHWH między wszystkie ludy od krańca ziemi aż po kraniec ziemi, i będziesz tam służył innym bogom, których nie znałeś ty ani twoi ojcowie, z drewna i z kamienia.
65Lecz i u tych narodów nie zaznasz wytchnienia i nie będzie [tam] miejsca odpoczynku dla podeszwy twojej stopy. Raczej da ci tam JHWH trwożliwe serce i#28:65 W PS brak. przygasłe oczy, i zbolałą duszę.#28:65 zbolałą duszę, וְדַאֲבוֹן נָפֶשׁ, lub: spragnione gardło. 66I będzie [tam] twoje życie zawieszone przed tobą, i będziesz się lękał nocami i dniami – i nie będziesz pewny swojego życia. 67Rano będziesz mówił: Oby już był wieczór.#28:67 Oby już był wieczór, מִי־יִתֵּן עֶרֶב, idiom: kto mi sprawi wieczór, pod. w następnym wyrażeniu. A wieczorem będziesz mówił: Oby już był ranek. To z powodu lęku twojego serca, który cię ogarnie, i z powodu widoku, który zobaczą twoje oczy. 68JHWH zawróci cię z powrotem do Egiptu#28:68 W PS z he kierunkowym: מצרימה. na okrętach,#28:68 na okrętach, בָּאֳנִיּוֹת, em. na: בַּאֲנִיּוֹת, z płaczem, por. mss PS BHS. drogą, o której ci powiedziałem, że jej już nie zobaczysz.#28:68 Wg PS: wam powiedziałem […] nie zobaczycie. I wystawicie się tam na sprzedaż twoim wrogom jako niewolnicy i jako niewolnice, ale nie będzie kupującego.
69To są słowa przymierza, które JHWH nakazał Mojżeszowi zawrzeć z synami Izraela w ziemi Moab, oprócz przymierza, które zawarł z nimi na Horebie.#28:69 Werset ten może logicznie należeć do następnego rozdziału i tak to jest w niektórych wydaniach Biblii.

Podkreślenie

Kopiuj

Porównaj

Udostępnij

None

Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj