1 Samuela 2
2
Modlitwa Anny
1Anna zaś modliła się tymi słowy:#Łk 1:46-55
Moje serce weseli się w JHWH,
mój róg podniósł się w JHWH!#2:1 Mój róg podniósł się w JHWH, רָמָה קַרְנִי בַּיהוָה, idiom wyrażający powodzenie: On przywrócił mi godność.
Mój uśmiech?#2:1 mój uśmiech, פִּי, idiom: moje usta. Szeroki wobec
wrogów!
Bo raduję się z Twojego zbawienia.
2Nikt nie jest tak święty jak JHWH,
gdyż nie ma nikogo prócz Ciebie#Pwt 4:35; 32:39; 2Sm 22:32; Ps 18:32 –
nikt nie jest taką skałą,#2:2 taką skałą: wg G: nikt nie jest tak sprawiedliwy, jak nasz Bóg – nikt nie jest świętszy od Ciebie, οὐκ ἔστιν δίκαιος ὡς ὁ θεὸς ἡμῶν οὐκ ἔστιν ἅγιος πλὴν σοῦ. jak nasz
Bóg!#Pwt 32:4, 15; 2Sm 22:2; 23:3
3Nie mnóżcie swych dumnych
przechwałek!#2:3 dumne przechwałki, אַל־תַּרְבּוּ תְדַבְּרוּ גְּבֹהָה גְבֹהָה, tj. nie mówcie już dumnie. W klk Mss brak powtórzenia גְבֹהָה (dit.?).
Zuchwalstwo płynie z waszych ust!
Tak! JHWH jest Bogiem poznania
i On rozlicza złośliwości!#2:3 i On rozlicza złośliwości, za qere: וְלוֹ נִתְכְּנוּ עֲלִלוֹת; wg ketiw: i nie są rozliczane złośliwości, וְלֹא נִתְכְּנוּ עֲלִלוֹת.
4Łuk bohaterów – złamany,
a spychani? Opasani w moc!
5Syci wynajmują się za chleb,
a głodni kończą.#2:5 a głodni kończą: wg G: a głodni zaniedbują ziemię, καὶ οἱ πεινῶντες παρῆκαν γῆν.
Gdy niepłodna rodzi siódemkę,#Rt 4:15; Jr 15:9
wielodzietna omdlewa.
6 JHWH uśmierca i ożywia,
strąca i wyciąga z Szeolu,#Pwt 32:39; Jb 14:14; 19:25; Ps 30:3
7 JHWH zubaża i wzbogaca,
poniża, lecz także wywyższa.#Ps 75:8; Łk 1:52-53
8Podnosi biedaka z prochu,
nędzarza – z kupy śmieci,
by posadzić go z dostojnymi
i przyznać zaszczytne krzesło.
Bo do JHWH należą słupy ziemi,
On na nich umieścił świat.#Ps 24:1; 104:5; 113:7
9Strzeże kroków swych wiernych,#2:9 wiernych, חֲסִידָיו, l. pobożnych, l. tych, którzy są mu oddani.
bezbożni zaś milkną w mroku,
bo człowiek mężnieje nie przez
[własną] moc.
10 JHWH rozbije wiodących#2:10 wiodących, za qere: מְרִיבָיו; wiodącego, za ketiw: מְרִיבוֹ. z Nim
spór,
przeciwko nim zagrzmi [On]
na niebie.
JHWH osądzi krańce ziemi,
udzieli mocy swojemu królowi
i wzniesie róg swojego pomazańca.#Ps 89:25#2:10 wzniesie róg swojego pomazańca, וְיָרֵם קֶרֶן מְשִׁיחוֹ: idiom: Umocni władzę swojego pomazańca. W G werset bardziej rozbudowany, por. Jr 9:23-24.
Służba Samuela przy Helim
11Potem Elkana poszedł do Ramy, do swojego domu, a chłopiec posługiwał JHWH przy kapłanie Helim.
12A synowie Helego byli synami Beliala,#2:12 synami Beliala, בְּנֵי בְלִיָּעַל, idiom: ludźmi niegodziwymi l. synami bez zasad, ludźmi bez zasad. nie znali oni JHWH. 13Taki zaś był zwyczaj#2:13 zwyczaj, מִשְׁפָּט, lub: zasada, praktyka, sposób postępowania. tych kapłanów względem ludu, [względem] każdego, kto składał ofiarę. Otóż gdy gotowało się mięso, przychodził sługa kapłana z trójzębnym widelcem#2:13 widelec, מַזְלֵג, hl2, zob. w. 14. w ręku 14i wtykał go do kadzi lub do misy, lub do kotła, lub do garnka,#2:14 Hbr. בַכִּיּוֹר אוֹ בַדּוּד אוֹ בַקַּלַּחַת אוֹ בַפָּרוּר. [i] wszystko, co widelec wydobył, kapłan brał dla siebie. Tak czynili całemu Izraelowi, [wszystkim] przychodzącym tam do Szilo. 15Również zanim spalili tłuszcz, przychodził sługa kapłana i mówił do ofiarującego człowieka: Daj mięso na pieczeń dla kapłana, bo nie weźmie od ciebie mięsa gotowanego, a tylko surowe! 16A jeśli taki człowiek odpowiedział: Niech najpierw spalą tłuszcz,#Wj 29:13; Kpł 3:3-5 a potem bierz sobie, czego pragnie twoja dusza, to mówił: Nie,#2:16 nie, za qere: לֹא; do niego, za ketiw: לוֹ. raczej daj to teraz, a jeśli nie, to zabiorę siłą. 17I grzech tych młodzieńców stał się bardzo wielki przed obliczem JHWH, gdyż ludzie#2:17 Tj. młodzi kapłani lub ludzie postronni; brak w 4QSamᵃ Ms G lekceważyli składanie ofiar JHWH.
18Samuel zaś posługiwał przed obliczem JHWH jako chłopiec odziany w lniany efod. 19Jego matka sporządzała mu też mały płaszcz i przynosiła mu go rok w rok, gdy przychodziła ze swoim mężem, aby składać doroczną ofiarę. 20A Heli błogosławił Elkanie oraz jego żonie. Mawiał: Niech JHWH wzbudzi ci potomstwo#2:20 potomstwo, זֶרַע, lub: nasienie. z tej kobiety w zamian za tę [spełnioną] prośbę, którą wyprosiła#2:20 wyprosiła, השאיל]ה, BHS, za 4QSamᵃ, lub: poświęciła; wg MT: prosił, שָׁאַל. dla JHWH. Potem szli#2:20 szli, וְהָלְכוּ: wg 4QSamᵃ: וילך האיש֯ למֿקומו; wg G: potem poszedł ten człowiek do swego domu, καὶ ἀπῆλθεν ὁ ἄνθρωπος εἰς τὸν τόπον αὐτοῦ. do swojej miejscowości. 21I rzeczywiście JHWH nawiedził Annę, i poczęła, i urodziła [jeszcze] trzech synów i dwie córki. A chłopiec Samuel dorastał przy JHWH.
22Heli bardzo się zestarzał,#2:22 4QSamᵃ dod.: miał dziewięćdziesiąt lat, בן תשעים שנֿה, oraz w rekonstrukcji: i osiem lat, [ושמונה שנים]. słyszał zaś o wszystkim, co jego synowie czynili całemu Izraelowi, oraz o tym, że obcowali#2:22 obcowali, יִשְׁכְּבוּן, euf. ozn. współżycie płciowe: kładli się, spali. z kobietami, które według porządku służyły#Wj 38:8#2:22 według porządku służyły, הַצֹּבְאוֹת. u wejścia do namiotu spotkania,#2:22 oraz o tym, że obcowali z kobietami, które według porządku służyły u wejścia do namiotu spotkania: brak w 4QSamᵃ GMs. 23i powiedział do nich: Dlaczego dopuszczacie się takich rzeczy, rzeczy niegodziwych, o których słyszę od całego tego ludu? 24Nie, moi synowie, niedobra to wieść, którą słyszę rozpowszechnianą przez lud JHWH.#2:24 rozpowszechnianą przez lud JHWH: wg G: by nie służył lud Bogu, τοῦ μὴ δουλεύειν λαὸν θεω. 25Jeśli zgrzeszy człowiek przeciw człowiekowi, jego rzecznikiem jest Bóg, lecz jeśli człowiek zgrzeszy przeciw JHWH, kto się za nim wstawi? Ale nie posłuchali głosu swego ojca, gdyż JHWH upodobało się#2:25 Lub: postanowił ich uśmiercić. ich uśmiercić.
26A chłopiec Samuel coraz bardziej rósł i był miły zarówno JHWH, jak i ludziom.#Łk 2:52
27Przyszedł też pewien mąż Boży#1Sm 9:6; 2Krl 1:9 do Helego i powiedział do niego: Tak mówi JHWH: Wyraźnie objawiłem się domowi twego ojca, gdy byli w Egipcie poddani domowi faraona. 28I wybrałem go sobie spośród wszystkich plemion Izraela na kapłana, aby składał ofiary na moim ołtarzu, aby spalał kadzidło i aby nosił przede Mną efod.#2:28 Tj. Itamar, zob. Wj 28:1; 1Krn 24:3. Dałem też domowi twego ojca wszystkie wdzięczne dary synów Izraela.#Wj 28:4; Kpł 10:14#2:28 G dod.: do jedzenia, εἰς βρῶσιν. 29Dlaczego wzgardziliście#2:29 wzgardziliście, תִּבְעֲטוּ, lub: wierzgaliście, kopaliście. moją ofiarą rzeźną i moją ofiarą z pokarmów, które przykazałem [składać w mojej] siedzibie? [Ty] zaś wielbisz swoich synów bardziej niż Mnie, by tuczyć się z pierwocin wszystkich ofiar z pokarmów [składanych przez] Izraela, mój lud!
30Dlatego – oświadczenie JHWH, Boga Izraela – wprawdzie zapowiedziałem twojemu domowi i domowi twojego ojca, że będą pełnić [obowiązki] przed moim obliczem na wieki, lecz teraz – oświadczenie JHWH – precz Mi z tym!#2:30 precz Mi, חָלִילָה לִּי, lub: przenigdy! Precz ode Mnie! Jak najdalej Mi! Tak, czczących Mnie uczczę, ale gardzącymi Mną wzgardzę.#2:30 Lub: a gardzących Mną przeklnę. 31Oto idą dni, gdy odetnę twoje ramię#2:31 odetnę twoje ramię, וְגָדַעְתִּי אֶת־זְרֹעֲךָ, idiom: pozbawię cię przywilejów. i ramię domu twego ojca, by nie było już starca w twoim domu. 32Wtedy spojrzysz przygnębiony na [tę] siedzibę#2:32 siedzibę, מָעוֹן: em. na: zazdrośnie, מְעוֹיֵן, BDB: wtedy przygnębiony spojrzysz zazdrosnym okiem. przy wszystkim, w czym poszczęści się Izraelowi, a w twoim domu nie będzie starca już po wszystkie dni. 33Kogoś#2:33 Zachowanym okazał się Abiatar, zob. 1Sm 22:20; 1Krl 2:26-27; Jr 1:1. jednak nie odetnę ci od mego ołtarza, by nie zgasić twych oczu#2:33 by nie zgasić twych oczu, לְכַלּוֹת אֶת־עֵינֶיךָ, idiom: by nie odebrać ci resztek nadziei. i nie pogrążyć twej duszy,#2:33 Wg G: a [pewnego] mężczyzny nie odetnę ci od mojego ołtarza, aby zaćmić jego oczy i wylać jego duszę, wszyscy zaś pozostali z twego domu padną od miecza ludzi, καὶ ἄνδρα οὐκ ἐξολεθρεύσω σοι ἀπὸ τοῦ θυσιαστηρίου μου ἐκλιπεῖν τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ καὶ καταρρεῖν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ καὶ πᾶς περισσεύων οἴκου σου πεσοῦνται ἐν ῥομφαίᾳ ἀνδρῶν. lecz cały przyrost twego domu – ci umrą jako mężczyźni.#1Sm 22:18-20#2:33 Lub: ci wymrą w wieku męskim l. pomrą jak zwykli śmiertelni; wg 4QSamᵃ: padną od miecza ludzi, יפולו֯ בחרב אנשים; wg G: padną od miecza ludzi, πεσοῦνται ἐν ῥομφαίᾳ ἀνδρῶν. 34A to będzie ci znakiem, który przyjdzie do obu twych synów, do Chofniego i Pinechasa: Obaj umrą w jednym dniu.#1Sm 4:11 35I wzbudzę sobie kapłana wiernego, który będzie postępował według tego, co jest w moim sercu i w mojej duszy,#2:35 Tj. po mojej myśli. i zbuduję mu dom trwały#2:35 Tj. utrwalę jego ród, zadbam o trwałość jego dynastii, 1Sm 2:35L. – i będzie posługiwał przed moim pomazańcem po wszystkie dni.#1Krl 2:35#2:35 Być może Sadok, syn Eleazara, brata Itamara, zob. 2Sm 8:17; 1Krn 24:3. 36I stanie się tak, że każdy, kto pozostanie z twojego domu, przyjdzie mu się pokłonić dla okruszyny srebra i bochenka chleba, i powie: Przyłącz mnie, proszę, do jednego z urzędów kapłańskich, bym się posilił kawałkiem chleba.
Obecnie wybrane:
1 Samuela 2: SNPD4
Podkreślenie
Kopiuj
Porównaj
Udostępnij
Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj
Polish Bible © Ewangeliczny Instytut Biblijny, 2018
Wydanie cyfrowe przy współpracy z Platformą SzukajacBoga.pl. Dodatkowe informacje o SNP oraz wykaz skrótów użytych w przypisach znajdziesz klikając poniżej