2 Krønikebok 2:4
2 Krønikebok 2:4 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Nå vil jeg bygge et hus for Herrens, min Guds navn og innvie det til ham, så vi kan brenne velluktende røkelse for hans åsyn og legge fram de daglige skuebrød, og ofre brennoffer morgen og kveld på sabbatene og nymånedagene og på Herrens, vår Guds høytider. Dette er pålagt Israel for alle tider.
2 Krønikebok 2:4 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Se, jeg bygger et hus for Herren min Guds navn. Huset skal helliges for Ham, så det kan brennes velduftende røkelse for Hans ansikt, så skuebrødet alltid kan være der, og brennoffer kan ofres morgen og kveld, på sabbater, nymånedager og på de fastsatte høytidene for Herren vår Gud. Dette skal for alltid gjelde for Israel.
2 Krønikebok 2:4 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Nu vil jeg bygge et hus for Herrens, min Guds navn og hellige det til ham, så vi kan brenne velluktende røkelse for hans åsyn og legge frem de daglige skuebrød og ofre brennoffere morgen og aften på sabbatene og nymåne-dagene og på Herrens, vår Guds høitider; dette er pålagt Israel for alle tider.
2 Krønikebok 2:4 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Nå vil jeg bygge et hus for HERREN min Guds navn og hellige det til ham. Der skal det brennes velluktende røkelse for hans ansikt, og det skal alltid ligge skuebrød framme. Brennoffer skal bæres fram morgen og kveld på sabbatsdagene, nymånedagene og høytidene for HERREN vår Gud. I alle tider skal dette gjelde for Israel.
2 Krønikebok 2:4 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Nå vil jeg bygge et hus for Herren min Gud og innvie det til ham, så vi kan brenne velluktende røkelse for hans åsyn, daglig legge fram skuebrød og bære fram brennoffer morgen og kveld på sabbatsdagene, nymånedagene og høytidene for Herren vår Gud, som det er pålagt Israel for alle tider.