Проповедник 10:8-15
Проповедник 10:8-15 Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги) (MK2006)
Кој копа јама, сам ќе падне во неа, и кој соборува ограда, змија ќе го касне. Кој крева камења, може да се шине, и кој цепи дрва, може да се изложи на опасност од нив. Ако отапи секирата, и ако сечилото нејзино не биде наострено, ќе треба повеќе сила; мудроста знае тоа да го поправи. Ако змијата касне пред да биде убиена, тогаш каква е ползата за оној што ќе ја убие. Зборовите од уста на мудрец се благодат, а устата на безумниот самиот него го погубува: првите зборови од устата му се глупост, а крајот на речта на устата негова – лошо безумие. Глупавиот зборува многу, а човекот и не знае што ќе биде; та и кој ќе му каже, што ќе биде по него? Трудот на глупавиот го изморува, зашто не го знае дури ни патот за во градот.
Проповедник 10:8-15 Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов (MKB)
Кој копа јама, паѓа во неа; кој разурнува ѕид, змија го каснува. Кој крши камења, тоа го повредува; кој цепи дрва, може да настрада. Кога ќе се затапи железото и неговата острица не е наострена, тогаш треба повеќе сила; а успехот е награда на мудроста. Ако змијата касне пред вражањето, тогаш вражачот ништо не користи. Полни се со благодат зборовите од устата на мудрецот, а безумникот го упропастуваат неговите усни. Тој ги почнува своите беседи со лудост и ги завршува со целосно безумство. Лудакот зборува премногу: човекот не ја знае иднината, и кој може да му каже што ќе биде после него? Лудите ги мори нивниот труд; зашто тие не знаат да отидат ни во градот.