Лого на апликацијата „Библија“
Икона за пребарување

यूहन्‍ना 20

20
खाली कबर
(मती 28:1–8; मरकुस 16:1–8; लूका 24:1–12)
1हपतै रै पैलै दिन मरियम मगदलीनी दिन ऊगणै ऊं पैला कबर खनै आई, अर वां देखियौ के कबर रै माथै ऊं भाटो आगौ सिरकयोड़ो है। 2तो वां दौड़ नै समौन पतरस अर दूजै चेलौ रै खनै जिकौ लाडलौ कैलातो हो, आय नै कयौ, “वे परभु नै कबर मांय ऊं निकाळनै ले गिया, अर म्हैं कोनीं जांणौ, की उणनै कठै राखियौ है।”
3तद पतरस अर दूजा चेला निकळनै कबर री तरफ गिया। 4वे दोनूं चेला एक साथै दौड़िया, पण दूजौ चेलौ पतरस ऊं आगै बढ़नै कबर माथै पैली पूगयौ। 5अर वो नीचे होयनै मांय देखियौ, उठै गाभा पड़या देख्यां, तो ई वो मांय नै कोनीं गियौ। 6इती देर मांय समौन पतरस ई आयग्यौ अर वो कबर माये गियो। वो ई उठै गाभा पड़या देखिया, 7पण वो अंगोछौ जिकौ उणारै माथा रै ऊपर बांधयोड़ौ हो, वो गाभा रै साथै कोनीं हो, पण एक न्यारी जगा माथै लपेटयोड़ौ पड़ियौ हो। 8तद दूजोड़े चेले जिकौ सैंगा ऊं पैली कबर खनै पूगियौ हो, वो ई कबर माये गियो अर ओ देखनै विसवास करयौ। 9वे तो अजी तांई पवितर सास्तर री बातां कोनीं समझता हां, की उणनै मरयोड़ौ में ऊं जी उठणौ होवैला। 10इणरै पछै चेला आपरै घरै जाता रिया।
मरियम मगदलीनी नै दरसण
(मती 28:9,10; मरकुस 16:9–11)
11पण मरियम कबर रै खनै रोवती होई बारै ऊभी ही, रोती रोती नीचे कबर में निजर दीनी, 12दो सरगदूतो नै उजळा गाभा पैरयोड़ा एक नै सिरातिये अर दूजै नै पगोतिया खनै बैठा देखियां, जठै यीसु री लोथ राख्योड़ी ही। 13सरगदूत उणनै पूछयौ, “हे नारी, थूं क्यूं रोवे है?”
वां जबाब दियौ, “क्यूंकै वे म्हारा परभु नै उठाय नै लेय गिया अर म्हैं कोनीं जांणूं की उणनै कठै राख्या है।”
14ओ कैन वां पाछी मुड़ी अर यीसु नै ऊभौ देख्यौ, पण कोनीं ओळखियौ की ओ यीसु है। 15यीसु उणनै पूछयौ, “हे नारी, थूं क्यूं रोवे है? थूं किणनै सौधै है?”
वां माळी समझनै उणनै कयौ, “हे मालिक, जे थै उणनै उठाय नै राखियौ है तो म्हनै बताओ की उणनै कठै राखियौ है, अर म्हैं उणनै लेय जावूंला।”
16यीसु उणनै कयौ, “मरियम।”
अर वां पाछी मुड़ नै उण ऊं इबरानी में कयौ, “रब्बूनी!” अरथ “हे गुरु”।
17यीसु उणनै सावचेत करता थका कयौ, “म्हारै हाथ मती लगाईजै, क्यूंकै म्हैं हाल तांई पिता रै खनै ऊपर कोनीं गियौ हूं। पण जायनै म्हारा भाइयो नै कैह दे, ‘जे के म्हैं म्हारै पिता अर थांरै पिता, अर म्हारा परमेसर अर थांरा परमेसर रै खनै ऊपर जावूं हूं।’”
18मरियम मगदलीनी जायनै चेलौ नै कयौ, “म्हैं परभु नै देखिया है, अर परभु म्हारै ऊं बातां किनी।”
चेलौ नै दरसण
(मती 28:16–20; मरकुस 16:14–18; लूका 24:36–49)
19उणीज दिन जिकौ हपतै रौ पैलौ दिन हो, सिंझ्या रै वगत जद चेला यहूदियो रै डर ऊं बारणा आडौ बंद करनै भेळा व्‍हियोड़ा हा। तद अणचेत यीसु उणारै बीच में आय नै ऊभा व्‍हैगा। अर चेलौ ऊं कयौ, “थांनै सानति मिळै।” 20ओ कैहन यीसु नै आपरा हाथ अर बगल रा निसाण वांनै देखाया। तो चेला परभु नै देखनै घणा राजी व्‍हिया।
21यीसु वळै उणौ नै कयौ, “थांनै सानति मिळै। ज्यूं पिता म्हनै भेज्यौ है, उणीज रीत म्हैं थांनै भेजूं हूं।” 22ओ कैहन वे वांरै माथै फूंक दीनी अर उणौनै कयौ, “पवितर आतमा नै लौ। 23#मत 16:19; 18:18जिणरा पाप थै माफ करौला वे उणरै वास्तै माफ किया जावैला। जिणरा थै पाप माफ नीं करौला तो उणनै माफी नीं मिळैला।”
थोमा नै दरसण
24पण यीसु आया उण वगत थोमा जिकौ दिदुमुस कहीजै, जिकौ बारैह चेलौ में ऊं एक हो, वो उठै कोनीं हो। 25जद दूजौ चेलौ उणनै कयौ के, “म्हैं परभु नै देखिया।”
तो उणै वांनै कयौ, “जठै तांई म्हैं खुद उणारै हाथो मांय कील रा ठिंडा नीं देख लूं, अर कील रा ठिंडा मांय म्हारी आंगळिया नीं घालूं अर वांरी बगल मांय म्हारौ हाथ घाल नीं देख लूं, जैड़ी तांई म्हैं विसवास कोनीं करूं।”
26आठ दिन पछै सगळा चेला पाछा घर रै मांय भेळा हा, अर थोमा उणारै साथै हो। अर किवाड़ बंद हो, तद यीसु आया अर उणारै बीच में ऊभा होयनै कयौ, “थांनै सानति मिळै।” 27तो यीसु थोमा नै कयौ, “थारी आंगळिया एठै लायनै म्हारै हाथो नै देख, अर थारौ हाथ म्हारी बगल मांय घाल। अर वेम मत कर, पण म्हारौ विसवास कर।”
28ओ सुण थोमा जबाब दियौ, “हे म्हारा परभु, हे म्हारा परमेसर।”
29तद यीसु उणनै कयौ, “थै म्हनै देख्यौ है, कांई इण वास्तै विसवास करयौ है? धन्य है वे जिकौ बिना देखे विसवास करयौ।”
इण किताब रौ मकसद
30यीसु नै वळै ई घणा ई चमतकार चेलौ नै देखाया, जिकौ इण किताब रै मांय लिखयोड़ा कोनीं है। 31पण ऐ इण वास्तै लिख्यौ है की थै विसवास करौ की यीसु इज परमेसर रा बेटौ मसीह है, अर विसवास कर नै उणरै नाम ऊं जीवन पाओ।

Селектирано:

यूहन्‍ना 20: RWR

Нагласи

Копирај

Спореди

Сподели

None

Дали сакаш да ги зачуваш Нагласувањата на сите твои уреди? Пријави се или најави се