2 कुरिन्थियों 2
2
1मैं अपणे मने च ऐई ठाणी लिया था की मैं इक बरी दुबारा ओथु आई करी तुहांजो दुख ना दे। 2क्योंकि अगर मैं ओथु आई करी तुहांजो दुखी करे, तां तुसां दे सिवा मिंजो खुशी देंणे बाला होर कोई नी है, सिर्फ तुसां ही न जिना जो मैं दुखी किता है।
3कने मैं ऐई गल्ल तुहांजो इस तांई लिखी, की कुथी इयां ना हो, की मेरे ओंणे पर जिना ला मिंजो खुशी मिलणा चाईदी, सेई मेरे दुखी होणे दी बजा न बणी जान। क्योंकि मिंजो तुसां पर इसा गल्ला दा भरोसा है की, जड़ी मेरी खुशी है, सेई तुसां सारयां दी भी खुशी है। 4बड़े दुखी मने ला, कने रोई-रोई करी ऐ चिठ्ठी मैं तुहांजो लिखी है, इस तांई नी की, तुसां दुखी होई जा, पर इस तांई की तुसां उस बड्डे प्यार जो जाणी लिया, जड़ा मिंजो तुसां सोगी है।
पापी जो माफी
5अगर कोई दुखे दी बजा है, तां सै ऐ की जिनी माणुऐ ऐ सारियां परेशानियां खड़ियां कीतियां, उनी मिंजो दुखी करणे ला जादा तुसां सारयां जो दुखी किता है। मैं इदे बारे च इसला जादा होर कुछ नी बोलणा चांदा। 6ऐसे माणुऐ तांई ऐ सजा काफी है, जड़ी तुसां चे मते विश्वासी लोकां उसयो दिती। 7इस तांई इदे बजाए तां ऐ खरा है की उदिया गलतिया जो माफ करी दिया कने उसयो तसल्ली दिया। अगर तुसां उसयो माफ नी किता तां शायद सै इतणा दुखी होई जाऐ कने परमेश्वरे पर भरोसा करणा बिलकुल ही छडी दे।
8इसा बजा ला मैं तुसां ला बिनती करदा है, की उसयो यकीन दिला की तुसां हले भी सच्ची उसला प्यार करदे न। 9क्योंकि मैं ऐ इस तांई भी लिखया था की, तुसां जो परखी लें की, तुसां मेरे सारे हुकमा जो मंदे न की नी।
10जिसयो तुसां माफ करदे न उसयो मैं भी माफ करदा है, क्योंकि जालू मिंजो माफ करणे दी जरूरत होंदी है, तां मैं तुहाड़े फायदे तांई मसीह दे हके सोगी ऐसा करदा है। 11ताकि शैतान साड़े हालातां दा फायदा ना लेई सके, क्योंकि असां उदे बुरे इरादे जो जाणदे न।
मकिदुनिया तांई पौलुस दी यात्रा
12कने जालू मैं मसीह दा शुभसमाचार सुणाणे तांई त्रोआस शेहर च आया, तां परमेश्वरे मिंजो शुभसमाचार दा प्रचार करणे दे बड़े मौके दिते। 13तां मेरा अपणा मसीह भाई तीतुस तुहाड़ी खबर लेईकरी मेरे बाल नी आया, जिदे ला मेरे मने जो चेन नी मिला। इस तांई मैं तीतुस जो तोपणे तांई त्रोआस शेहरे दे मसीह लोकां ला बिदा लेईकरी मकिदुनिया प्रदेश जो चली गिया।
14पर परमेश्वरे दा धन्यबाद हो, जड़ा मसीह सोगी साड़े रिश्ते दिया बजा ला हमेशा साड़े सोगी चलदा है, कने सांझो जितांदा है। इदा मतलब है की असां जिथू भी जांदे न, असां शुभसमाचार दी खुशबु फेलांदे न, ताकि सारे लोक परमेश्वरे जो जाणन कने सुणन। 15क्योंकि असां परमेश्वरे तांई मसीह दे जरिये बखायो धुपे सांई न। कने साड़े जरिये प्रचार कितया संदेश सारे लोकां च फेलियो खुशबु सांई है, जड़ी उद्धार पांणे बाले, कने नाश होणे बाले लोकां बिच बिखरदी है।
16पर ऐ खुशबु नाश होणे बालयां लोकां तांई तां मौता दी मुस्क है, जड़ी उना जो मौत दिया तरफा लेई जांदी है; पर उद्धार पांणे बाले लोकां तांई ऐ जिन्दगी दी ऐसी खुशबु है, जड़ी उना जो हमेशा दिया जिन्दगिया पासे लेई जांदी है। असल च कोई भी अपणे आप ला इसा खुशबुआ जो फेलाणे दे काबिल नी है। 17क्योंकि असां उना सांई नी न, जड़े पैसयां तांई परमेश्वरे दे बचना दा प्रचार करदे न; पर असां सच्चाईया ला परमेश्वरे दे बचना दा प्रचार करदे न, ऐ जाणी करी की परमेश्वर सांझो दिखा दा है।
Селектирано:
2 कुरिन्थियों 2: BHTNT
Нагласи
Копирај
Спореди
Сподели
Дали сакаш да ги зачуваш Нагласувањата на сите твои уреди? Пријави се или најави се
Bhattiyali New Testament (भटियाली नोआ नियम), 2020 by The Love Fellowship is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.