Лого на YouVersion
Икона за пребарување

Vygiiben 32

32
Suvnakunó Guruvoro
1Kiéli manušá dykhné, so Mójza ĥará (dlúges) na džála telé bergátyr, to skedynépe ke Aaróno i phendlé léske: “Uštý, i ker aménge devlores, savó te džal angíl aménde; pal-dová so adalé manušésa, Mojzasa, savó vylydžijá amen Jegiptóskire phuvjátyr, ame na džinása, so kerdiápe lésa.” 2I phendiá lénge Aaróno: “Vylen suvnakuné čenia, savé isyn dre tumaré-romniengire kaná, tumaré čhavéngire i tumaré čhajengire, i janén ke me.” 3I saré manušá vylyne péskire kanendyr suvnakuné čenia, i jandlé ke Aaróno. 4Jov lyjá len léngire vasténdyr, i kerdiá léndyr vyčhudes guruvóres, i obkerdia les daltasa (riezcosa). I phendlé jone: “Ĥáda, isyn devloro tyró, Izrailjo, savó vylydžijá tut Jegiptóskire phuvjátyr!” 5Dykhí davá, Aaróno čhudiá angíl léste altárjo, i phendiá Aaróno: “Atasiá javéla svénko Ráske-Devléske.” 6Pe javír dyvés jone uštyné tasiárles (ránes), i jandlé céla shačkiribena, i jandlé mirna svénta dyibená: i bešné manušá te xan i te p'jen, a korigedýr (pozžedýr) uštyné te khelen. 7I phendiá Raj Devél Mojzáske: “Sygnedyr džá telé; pal-dová so rozmeknepe tyré manušá, savén tu vylydžijan Jegiptóskire phuvjátyr; 8jone syg otginé droméstyr, savó Me uphendjom lénge: jone kerdé péske vyčhudé guruvóres, i klonindlepe léske (kerdé šerésa), i jandlé léske svénta dyibená, i phendlé: ‘Ĥáda, isyn tyró devloro, Izrailjo, savó vylydžijá tut Jegiptóskire phuvjátyr!’” 9I phendiá Raj Devél Mojzáske: “Me dykháva adalé manušén, i ĥáda, manušá adalé, jone – pharé-šeritka; 10i adiáke mek Man, mek te zahačol Miro xoliakiribén pe lénde, i Me domarava len, i keráva tútyr baró narodo.” 11Ne Mójza lyjá te primangel Ras-Devlés, Péskire Devlés, i phendiá: “Mek te na zahačol, Rajo Dévla, Tyró xoliakiribén pe Tyré manušénde, savén Tu vylydžijan baré zorjása i zoralé vastésa Jegiptóskire phuvjátyr, 12sob (kaj) Jegiptiáni te na rakirén: ‘Pe xasibén Jov vylydžijá len, sob (kaj) te muliakires len dre bérgi i te domares len phuvjákire móstyr;’ rískir Tyró xačkirdo xoliamipen, i otparuv Tyré-manušéngiro xasiakiriben; 13priripir Avraamos, Isaakos i Izrailjo, Tyré pishar'jén, savénge Tu sovlahadian Pésa, rakirí: ‘Me ubarjakirava tumaró ródo, syr bolybnáskire čergienia, i sarí daja phuv, pal saví Me phendjom, Me dáva tumaré rodóske, i javéna viečna xulaja.’” 14I otriskirdia Raj Devél xolý, pal saví phendiá, so janéla la pe Péskire manušénde. 15I risijá i gijá telé Mójza bergátyr; dro léskiro vast sys duj skrižáli dosykaibnása (otkrovienijasa), pe savé sys čhindló duje rigéndyr: i pe doiá i pe javír rig sys čhindló; 16skrižáli sys Devléskiri butý, i so sys čhindló pe skrižáli, sys Devléskire čhinybnasa. 17I šundiá Isúso (Johošuá) zan manušéngiri, savé godlenas, i phendiá Mojzáske: “Saví isyn maribnýtko gódla dro stáno.” 18Ne Mójza phendiá: “Davá nane gódla odolengire manušéngiri, savé pirizorjakirde dro maribén, i na roibén manušéngiri, savén domardé; me šunava bagaibnytko zan.” 19Kiéli jov podgíia ke stáno i dykhciá guruvóres i khelyben, tedy jov zahačíia xoliása, i čhurdyjá péskire vasténdyr skrižáli, i rozmardiá len tel bérga; 20i lyjá guruvóres, savó jone kerdé, i xačkirdiá les dre jag, rostriindia les dro práho, i rosčhudiá pir paní, i dyjá les te p'jen Izrailjoskire čhavénge. 21I phendiá Mójza Aaronóske: “So kerdé túke adalé manušá, so tu zalydžijan len dre baró grého?” 22Ne Aaróno phendiá: “Mek te na zahačol butýr xolý miré xulaskiri; tu džinés adalé manušén, so jone isyn bibahtalé. 23Jone phendlé mánge: ‘Ker aménge devlores, savó te džal angíl aménde; pal-dová so, so Mojzasa, adalé manušésa, savó vylydžijá amen Jegiptóskire phuvjátyr, ame na džinas, so lésa kerdiápe’. 24I me lénge phendjom: ‘Konéste isyn suvnakái, zlen péstyr’. I otdyné mánge; me čhurdyjom les dre jag, i vygijá davá guruvoro.” 25Mójza dykhciá, so adalé manušén na obrikiresa, pal-dová so Aaróno domekcia, so len naštý te obrikirel, ke ladž angíl léskire vergénde (vrogende). 26I terdijá Mójza dre stanoskire (taboroskire) vudará i phendiá: “Kon isyn pe rig Ráskire-Devléskiri, – džán ke me!” I skedynépe ke jov saré Lievijoskire čhavé. 27I jov phendiá lénge: “Adiáke rakiréla Raj Devél, Devél Izrailjoskiro: ‘Čhuvén kažno péskiri kurtála pe péskiro pašvaro, prodžan pir stáno vudarendyr ke vudár i pale, i zamarén kažno péskire pšalés, kažno péskire males, kažno péskire pašatunes.’” 28I kerdé Lievijoskire čhavé pir Mojzáskiro lav: i xasiné dro dová dyvés manušéndyr pašýl trin tysjoncy (bará) manušén. 29Pal-dová so Mójza phendiá: “Adadyvés otdén tumaré vastá Ráske-Devléske, kažno dre péskire čhavéste i péskire pšaléste, mek te bičhavel adadyvés Jov tuménge bahtiakiribén.” 30Pe javír dyvés Mójza phendiá manušénge: “Tumé kerdé baró grého; i adiáke me džáva upré ke Raj Devél, sob (kaj) te vymangav te otmekél tumaró grého.” 31I risijá Mójza ke Raj Devél, i phendiá: “Adalé manušá kerdé baró grého: kerdé péske suvnakuné devlores; 32otmek léngiro grého lénge, a kóli nad, tedy khos krig i man Tyré lylvarjatyr, dre saví Tu začhindian.” 33I Raj Devél phendiá Mojzáske: “Odolés, kon kerdiá grého angíl Mánde, Me khosava krig Miré lylvarjatyr (knigatyr); 34i adiáke džá, lýdža adalé manušén, karik Me túke phendjom; ĥáda, Miro Jangólo džála angíl túte, i dro Miro dyvés, syr Me javáva te čhuvav kára, Me zadžava ke jone pal léngiro grého.” 35I čhudiá meribnytko kára Raj Devél pe manušénde pal guruvoreste, savó kerdiá Aaróno.

Селектирано:

Vygiiben 32: ROMBALTR

Нагласи

Копирај

Спореди

Сподели

None

Дали сакаш да ги зачуваш Нагласувањата на сите твои уреди? Пријави се или најави се