Лого на апликацијата „Библија“
Икона за пребарување

2 Paralipomienono 21

21
1I pasijá viéčnes Iosafáto péskire dadénca, i sys garadó péskire dadénca dre Davidóskiro fóro. I jaciá kralísa Iorámo, léskiro čhavó, pe štéto léskiro. 2I léste sys pšála, Iosafatoskire čhavé: Azárija, i Iiehiilo (Jehiilo), i Zahárija, i Azárija, i Mihailo, i Safatija: saré dalé Iosafatoskire sys čhavé, Izrailjoskire kralískire. 3I dyjá lénge dad léngire baré počastúnki (podarki) rupésa, i suvnakása, i drogoné barénca, khetané zoralé-tynengire for'jénca dre Judéia; a kralipén jov otdyjá Ioramoske, pal-dová so jov sys anglatunó. 4I terdijá Iorámo pe péskire-dadéskiro kralipén i jaciá zoraló, i muliakirdiá sarén péskire pšalén kurtalása i adiáke-pac' vari-savén Izrailjoskire thagar'jéndyr. 5Trijánda duj beršá sys Ioramoske, kiéli jov jaciá kralísa, i ohtó (bidujéngiro deš) berš jov sys kralísa dro Jerusalimo; 6i psirdiá jov Izrailjoskire kral'jéngire dromésa, syr kerdiá Ahavoskiro kher – pal-dová so Ahavoskiri čhaj sys léskiri romný, – i kerdiá jov nalačhés dre Ráskire-Devléskire jakhá. 7Usajékh na kamdiá Raj Devél te xasiakirél Davidóskiro kher vaš Zaviéto, savó kerdiá Jov Davidosa, i pal-dová so jov dyjá lav (obiscindia) te del léske i léskire čhavénge pe saré dyvesá. 8Dre léskire dyvesá vygijá Edómo Judáskire zorjátyr i čhudé jone pe péste kralís. 9I gijá Iorámo péskire xaladéngire barydyrénca, i saré maribnýtka vurdyná sys lésa; i, uštyi ratý, domardiá Idumejanen, savé oblyne trusciál les, i barydyrén pe maribnýtka vurdyná. 10Usajékh vygijá Edómo Judáskire zorjátyr ke davá dyvés. Dre dolé-pac' dyvesá vygijá i Livna léskire zorjátyr, pal-dová so jov jačkirdiá Ras-Devlés, péskire dadengires Devlés. 11Adiáke-pac' vučipená kerdiá jov pe bérgi dre Judéia, i zalydžijá dro bléndo Jerusalimóskire manušén, i zlydžija Judéia. 12I javdiá ke jov te lyl Ilijastyr prorokostyr, dro savó sys phendló: “Adiáke rakiréla Raj Devél, tyré dadéskire-Davidóskiro Devél: pal-dová, so tu na gíian tyré dadéskire Iosafatoskire droménca, i Judejákire-kralískire Asaskire droménca, 13a gíian Izrailjoskire-kral'jéngire dromésa i lydžijan dro bléndo Judéia i Jerusalimóskire manušén adiáke-pac', syr zalydžijá manušén dro bléndo Ahavoskiro kher; iščo (inké) i tyré pšalén, tyré-dadéskiro kher, savé fedýr tútyr, tu muliakirdian len: 14pal-dová, ĥáda, Raj Devél muliakiréla baré maribnása tyré manušén, i tyré čhavén, i tyré romnién, i saró tyró barvalypén, 15tut kokores-baré nasvalypnasa, tyré-kužumengire dukhasa ke dová, so javéna te perén javrí tyré kužuma nasvalypnastyr dyvés dyveséstyr.” 16I ĥazdyjá Raj Devél proti Ioramoste dúho (fáno) Filistimlianengiro i Aravitianengiro (Arabengiro), savé dživdé pašýl Jefioplianende; 17i jone giné pe Judéia, i pyné maribnása pe láte, i zauhtylde saró mištypén (barvalypén), savó sys dro kralískiro kher, adiáke-pac' i léskire čhavén, i romnien leskiren; i na jaciápe léste čhavés, apríč Ohozijoste, tyknedyršones léskire čhavéndyr. 18I paló (poslie) saró davá Raj Devél dukhadia léskire kužuma nasvalypnasa, savó sys naštý te vysastiakires. 19Adiáke sys dyveséstyr pe dyvés, a pe javire-beršeskiro kónco (jagóro) vypyne léskire kužuma nasvalypnastyr leskirestyr, i jov myjá dre baré mén'ki; i manušá léskire na shačkirdé vaš léske lačhé-khandypnytka (parfuny), syr kerdé davá vaš léskire dadénge. 20Trijánda duj berš sys léske, kiéli jov jaciá kralísa, i ohtó (bidujéngiro deš) berš jov sys kralísa dro Jerusalimo, i myjá na obrondlo, i ĥaradé les dre Davidóskiro fóro, ne na dre kralipnaskire koplicy.

Селектирано:

2 Paralipomienono 21: ROMBALTR

Нагласи

Копирај

Спореди

Сподели

None

Дали сакаш да ги зачуваш Нагласувањата на сите твои уреди? Пријави се или најави се