1. Mojsije 43
43
E Josifešće phrala džan palpale ando Egipat
1Ande phuv Hanaan sas bari bok.
2Kana haline sa o điv savo andine andar o Egipat, lengo dad phendas lenđe: “Džan palpale ando Egipat thaj ćinen amenđe još cara hamasko.”
3Ali o Juda phendas: “Okova manuš ozbiljno upozorisarda men: ‘Na inkljen manđe pe jakha, te tumaro phral či avilo tumenca.’ 4Ako san spremno te amare phrales bičhales amenca, džasa thaj ćinasa tuće hamasko. 5Ali ako či kames te bičhales les amenca, či džasa, kaj okova manuš phendas: ‘Na inkljen manđe pe jakha, te tumaro phral či avilo tumenca.’ ”
6Askal o Izrael phučlas: “Sostar čhutine man ande akaja nevolja gajda kaj phendine godole manušešće kaj si tumen još jek phral?”
7Von phendine: “Godova manuš sa pomno ispituilas amen pale amende thaj pale amari familija. Phučlas: ‘Dali si tumaro dad još džudo? Si tumen još savo phral?’ Thaj amen samo mothodam lešće so phučla men. Katar šaj džanglam kaj phenela: ‘Anen tumare phrales’?”
8Askal o Juda phendas pire dadešće e Izraelošće: “Bičhal e Venjamine manca thaj odma teljarasa, te šaj ačhas džude vi amen, vi tu thaj vi amare čhavra, a na te meras. 9Me garantujiv tuće pala leste, man inćar kaj sem odgovorno pala leste. Ako či boldav les tuće, sasto trajo avava došalo angle tute. 10Te či gadići gndijas amen, dži akana šaj već duj data avilamas palpale.”
11Askal lengo dad o Izrael phendas lenđe: “Ako gajda moraš te avel, askal ćeren gajda: Čhon ande gone majlačhe plodurja katar akaja phuv thaj inđaren okole manušešće po daro: cara balsamo, cara medo, začinurja thaj smirna, pistacije thaj badem. 12Thaj len tumenca dvostruko majbut love, kaj trubul te bolden e love save sas tumenđe čhutine palpale ande gone. Šaj te sas godova greška. 13Inđaren vi tumare phrales tumenca thaj odma teljaren ke okova manuš. 14Neka o Del o Svemogućo Del, ćerel te okova manuš smiluil pe tumenđe, pa mućel tumare avre phrales vi e Venijamine te boldel pe tumenca. A me, ako ačhav bičhavrengo, neka ačhav.”
15Gajda e phral line pesa e darurja thaj dvostruko majbut love, thaj inđardine pesa e Venijamine. Odma đeline ando Egipat thaj ačhile anglo Josif.
16Kana o Josif dikhla lenca e Venijamine, phendas e upravitelješće katar piro ćher: “Inđar akale manušen ande mungro ćher, de čhurjasa jećhe životinja thaj ćer habe, kaj von hana manca ando mismeri.”
17O upravitelj ćerda gajda sar o Josif phendas thaj inđardas e phralen ande Josifesko ćher. 18Ali kana inđardine len ande Josifesko ćher, von darajle.
Gndinas: “Andine men akate zbog e love save sas amenđe okova prvo data čhutino palpale ande gone. Akana hutena pe amende, svladina men thaj ćerena amendar roburja, thaj lena amare magarconen.”
19Zato avile ko upravitelj e Josifešće ćheresko thaj phendine lešće po ulaz ando ćher: 20“Gospodarina, amen samas već jekhar akate te ćinas hamasko, 21ali kana ačhilam te raćaras thaj kana putardam amare gone, svako jek katar amende arakhla pire love opral ando gono, ando pherdo iznos. Akana godola love andam amenca. 22A andam još aver love te palem ćinas hamasko. Či džanas ko čhuta amenđe godola love palpale ande gone.”
23O upravitelj phendas lenđe: “Na te daran. Tumaro Del, o Del tumare dadesko, čhuta e love ande tumare gone. Tumare love me već primisardem.”
Askal anda lenđe e Simone. 24Pe godova o upravitelj e Josifešće ćheresko dija len paj te thoven pire pungre thaj dija lenđe magarcen te han. 25Von pripremisardine darurja palo Josif kana avela ando mismeri, kaj ašundine kaj okote hana. 26Kana o Josif avilo ando ćher, von dine les darurja save andine lešće thaj naklonisajle angla leste dži ke phuv.
27Vo phučla len sar sen, pa phendas: “Sar si tumaro purano dad, pale savo ćerdine manđe svato? Dali si još džudo?”
28Von phendine: “Ćiro sluga, amaro dad, još si džudo thaj sasto.” Askal naklonisajle lešće dži ke phuv.
29O Josif lačhe dikhla pe lende thaj lijas sama kaj maškar lende si o Venijamin, lešće dejako čhavo, pa phučlas: “Si akava tumaro majterno phral, pale savo ćerdine manđe svato?”
Askal phendas: “Neka o Del avel milostivo prema tute, čhaveja.”
30Sas lešće pharo kaj dićhel pire phrales, gajda prastajas avri andar o ćher, kaj samo so e jasva či dine pe lesko muj. Đelo ande aver ćher thaj okote rujas.
31Kana thoda piro muj, inkljisto, ćićidas piro ilo thaj phendas: “Anen o habe!”
32E Josife služinas pale jek sinija, lešće phralen pale aver sinija thaj e Egipćanen pale aver sinija. E Egipćanurja našti hanas e Jevrejenca pale sinija kaj sas lenđe godova odvratno. 33E phral bešline anglo Josif prema pire brš, katar o prvobijando dži ko majterno. Thaj zbog godova dikhline jek pe avreste ando čudo. 34Kana anenas lenđe o habe katar e Josifešći sinija, o habe savo čhutine anglo Venijamin sas pandž drom majbaro katar averengo. Gajda hanas e Josifeja thaj but piline.
Šiuo metu pasirinkta:
1. Mojsije 43: RČB
Paryškinti
Dalintis
Kopijuoti

Norite, kad paryškinimai būtų įrašyti visuose jūsų įrenginiuose? Prisijunkite arba registruokitės