„YouVersion“ logotipas
BiblijaPlanaiVaizdo įrašai
Gaukite programėlę
Kalbos parinkiklis
Paieškos piktograma

Populiarios Biblijos eilutės iš 神造萬物書 41

1

神造萬物書 41:16

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

若色弗 對曰。是非我所能也。神將錫 法老 和平之報矣。

Palyginti

Naršyti 神造萬物書 41:16

2

神造萬物書 41:38

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

法老 謂群臣曰。我輩能訪如此有神風之人乎。

Palyginti

Naršyti 神造萬物書 41:38

3

神造萬物書 41:39-40

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

又言於 若色弗 曰。蓋神已示此事於汝。故無有若汝之智謀也。 汝將掌理吾家。且我眾民遵汝號令。惟吾在殿則尊於汝也。

Palyginti

Naršyti 神造萬物書 41:39-40

4

神造萬物書 41:52

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

次名 以法而因 。蓋神使我繁昌於吾困厄之境也。○

Palyginti

Naršyti 神造萬物書 41:52

5

神造萬物書 41:51

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

若色弗 呼其長子名 馬拿色 。蓋云。神使我忘諸艱苦。及吾父之家。

Palyginti

Naršyti 神造萬物書 41:51

Ankstesnis skyrius
Kitas skyrius
„YouVersion“

Skatina ir kviečia jus kasdieną ieškoti artumo su Dievu.

Tarnystė

Apie

Karjera

Savanoriaukite

Tinklaraštis

Spaudai

Naudingos nuorodos

Pagalba

Paaukokite

Biblijos versijos

Įgarsintos Biblijos

Biblijos kalbos

Dienos eilutė


Skaitmeninė tarnystė, kurią vykdo

Life.Church
English (US)

©2025 „Life.Church“ / „YouVersion“

Privatumo politikaSąlygos
Pažeidžiamumų atskleidimo programa
„Facebook“„Twitter“„Instagram“„YouTube“„Pinterest“

Pradžia

Biblija

Planai

Vaizdo įrašai