Matthew 7:15-16 - Compare All Versions

Matthew 7:15-20 MSG (The Message)

“Be wary of false preachers who smile a lot, dripping with practiced sincerity. Chances are they are out to rip you off some way or other. Don’t be impressed with charisma; look for character. Who preachers are is the main thing, not what they say. A genuine leader will never exploit your emotions or your pocketbook. These diseased trees with their bad apples are going to be chopped down and burned.

Կիսվել
Matthew 7 MSG

Matthew 7:15-16 KJV (King James Version)

Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?

Կիսվել
Matthew 7 KJV

Matthew 7:15-16 NASB1995 (New American Standard Bible - NASB 1995)

“Beware of the false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravenous wolves. You will know them by their fruits. Grapes are not gathered from thorn bushes nor figs from thistles, are they?

Կիսվել
Matthew 7 NASB1995

Matthew 7:15-16 NCV (New Century Version)

“Be careful of false prophets. They come to you looking gentle like sheep, but they are really dangerous like wolves. You will know these people by what they do. Grapes don’t come from thornbushes, and figs don’t come from thorny weeds.

Կիսվել
Matthew 7 NCV

Matthew 7:15-16 ASV (American Standard Version)

Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravening wolves. By their fruits ye shall know them. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?

Կիսվել
Matthew 7 ASV

Matthew 7:15-16 NIV (New International Version)

“Watch out for false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ferocious wolves. By their fruit you will recognize them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?

Կիսվել
Matthew 7 NIV

Matthew 7:15-16 NKJV (New King James Version)

“Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves. You will know them by their fruits. Do men gather grapes from thornbushes or figs from thistles?

Կիսվել
Matthew 7 NKJV

Matthew 7:15-16 AMP (Amplified Bible)

“Beware of the false prophets, [teachers] who come to you dressed as sheep [appearing gentle and innocent], but inwardly are ravenous wolves. [Ezek 22:27] By their fruit you will recognize them [that is, by their contrived doctrine and self-focus]. Do people pick grapes from thorn bushes or figs from thistles? [Luke 6:43, 44]

Կիսվել
Matthew 7 AMP

Matthew 7:15-16 NLT (New Living Translation)

“Beware of false prophets who come disguised as harmless sheep but are really vicious wolves. You can identify them by their fruit, that is, by the way they act. Can you pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?

Կիսվել
Matthew 7 NLT

Matthew 7:15-16 TPT (The Passion Translation)

“Constantly be on your guard against phony prophets. They come disguised as lambs, appearing to be genuine, but on the inside they are like wild, ravenous wolves! You can spot them by their actions, for the fruits of their character will be obvious. You won’t find sweet grapes hanging on a thorn bush, and you’ll never pick good fruit from a tumbleweed.

Կիսվել
Matthew 7 TPT

Matthew 7:15-16 ESV (English Standard Version 2025)

“Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing but inwardly are ravenous wolves. You will recognize them by their fruits. Are grapes gathered from thornbushes, or figs from thistles?

Կիսվել
Matthew 7 ESV