Luc 2
2
La naissance de Jésus
(Voir aussi Matt 1.18-25)
1En ce temps-là, l'empereur Auguste#2.1 Auguste fut empereur à Rome de 29 avant J.-C. à 14 après J.-C. donna l'ordre de recenser tous les habitants de l'empire romain. 2Ce recensement, le premier, eut lieu alors que Quirinius était gouverneur de la province de Syrie. 3Tout le monde allait se faire enregistrer, chacun dans sa ville d'origine. 4Joseph lui aussi partit de Nazareth, un bourg de Galilée, pour se rendre en Judée, à Bethléem, où est né le roi David; en effet, il était lui-même un descendant de David. 5Il alla s'y faire enregistrer avec Marie, sa fiancée, qui était enceinte. 6Pendant qu'ils étaient à Bethléem, le jour de la naissance arriva. 7Elle mit au monde un fils, son premier-né. Elle l'enveloppa de langes et le coucha dans une crèche, parce qu'il n'y avait pas de place pour eux dans l'abri destiné aux voyageurs.
Un ange apparaît à des bergers
8Dans cette même région, il y avait des bergers qui passaient la nuit dans les champs pour garder leur troupeau. 9Un ange du Seigneur leur apparut et la gloire du Seigneur les entoura de lumière. Ils eurent alors très peur. 10Mais l'ange leur dit: «N'ayez pas peur, car je vous apporte une bonne nouvelle qui réjouira beaucoup tout le peuple: 11cette nuit, dans la ville de David, est né, pour vous, un Sauveur; c'est le Christ, le Seigneur. 12Et voici le signe qui vous le fera reconnaître: vous trouverez un petit enfant enveloppé de langes et couché dans une crèche.»
13Tout à coup, il y eut avec l'ange une troupe nombreuse d'anges du ciel, qui louaient Dieu en disant:
14«Gloire à Dieu dans les cieux très hauts,
et paix sur la terre pour ceux qu'il aime#2.14 Autre traduction, d'après certains manuscrits, paix sur la terre, bienveillance pour les hommes.!»
Les bergers vont à Bethléem
15Lorsque les anges les eurent quittés pour retourner au ciel, les bergers se dirent les uns aux autres: «Allons donc jusqu'à Bethléem: il faut que nous voyions ce qui est arrivé, ce que le Seigneur nous a fait connaître.» 16Ils se dépêchèrent d'y aller et ils trouvèrent Marie et Joseph, et le petit enfant couché dans la crèche. 17Quand ils le virent, ils racontèrent ce que l'ange leur avait dit au sujet de ce petit enfant. 18Tous ceux qui entendirent les bergers furent étonnés#2.18 furent étonnés: autre traduction furent émerveillés. de ce qu'ils leur disaient. 19Quant à Marie, elle gardait tout cela dans sa mémoire et y réfléchissait profondément. 20Puis les bergers prirent le chemin du retour. Ils célébraient la grandeur de Dieu et le louaient pour tout ce qu'ils avaient entendu et vu, car tout s'était passé comme l'ange le leur avait annoncé.
Jésus reçoit son nom
21Le huitième jour après la naissance, le moment vint de circoncire l'enfant; on lui donna le nom de Jésus, nom que l'ange avait indiqué avant que sa mère devienne enceinte#2.21 Voir Lév 12.3; Luc 1.31..
Jésus est présenté dans le temple
22Puis le moment vint pour Joseph et Marie d'accomplir la cérémonie de purification qu'ordonne la loi de Moïse#2.22 Voir Lév 12.3,6.. Ils amenèrent alors l'enfant au temple de Jérusalem pour le présenter au Seigneur, 23car il est écrit dans la loi du Seigneur: «Tout garçon premier-né sera mis à part pour le Seigneur#2.23 Voir Ex 13.2,12..» 24Ils devaient offrir aussi le sacrifice que demande la même loi, «une paire de tourterelles ou deux jeunes pigeons#2.24 Voir Lév 12.8..»
25Il y avait alors à Jérusalem un certain Siméon. Cet homme était droit; il respectait Dieu et attendait celui qui devait sauver Israël. Le Saint-Esprit était avec lui 26et lui avait appris qu'il ne mourrait pas avant d'avoir vu le Messie envoyé par le Seigneur. 27Guidé par l'Esprit, Siméon alla dans le temple. Quand les parents de Jésus amenèrent leur petit enfant afin d'accomplir pour lui ce que demandait la loi, 28Siméon le prit dans ses bras et remercia Dieu en disant:
29«Maintenant, Seigneur, tu as réalisé ta promesse:
tu peux laisser ton serviteur mourir en paix.
30Car j'ai vu de mes propres yeux ton salut,
31ce salut que tu as préparé devant tous les peuples:
32c'est la lumière qui te fera connaître aux nations du monde
et qui sera la gloire d'Israël, ton peuple#2.32 Comparer És 42.6; 49.6; 52.10..»
La prophétie de Siméon
33Le père et la mère de Jésus étaient tout étonnés#2.33 tout étonnés: autre traduction émerveillés. de ce que Siméon disait de lui. 34Siméon les bénit et dit à Marie, la mère de Jésus: «Dieu a destiné cet enfant à causer la chute ou le relèvement de beaucoup en Israël. Il sera un signe de Dieu auquel les gens s'opposeront, 35et il mettra ainsi en pleine lumière les pensées cachées dans le cœur de beaucoup. Quant à toi, Marie, la douleur te transpercera l'âme comme une épée.»
Anne, la prophétesse
36Il y avait aussi une prophétesse, appelée Anne, qui était la fille de Penouel, de la tribu d'Asser. Elle était très âgée. Elle avait vécu sept ans avec le mari qu'elle avait épousé dans sa jeunesse, 37puis, demeurée veuve, elle était parvenue à l'âge de quatre-vingt-quatre ans#2.37 demeurée veuve… quatre-vingt-quatre ans: autre traduction elle avait été veuve pendant quatre-vingt-quatre ans.. Elle ne quittait pas le temple, mais elle servait Dieu jour et nuit: elle jeûnait et elle priait. 38Elle arriva à ce même moment et se mit à remercier Dieu. Et elle parla de l'enfant à tous ceux qui attendaient que Dieu délivre Jérusalem.
Le retour à Nazareth
39Quand les parents de Jésus eurent achevé de faire tout ce que demandait la loi du Seigneur, ils retournèrent avec lui en Galilée, dans leur ville de Nazareth. 40L'enfant grandissait et se fortifiait. Il était rempli de sagesse et la faveur de Dieu reposait sur lui.
Jésus à douze ans dans le temple
41Chaque année, les parents de Jésus allaient à Jérusalem pour la fête de la Pâque. 42Lorsque Jésus eut douze ans, ils l'emmenèrent avec eux selon la coutume#2.42 Voir Ex 12.1-27; Deut 16.1-8. – douze ans: c'était à peu près l'âge de la maturité religieuse dans le judaïsme.. 43Quand la fête fut terminée, ils repartirent, mais l'enfant Jésus resta à Jérusalem et ses parents ne s'en aperçurent pas. 44Ils pensaient que Jésus était avec leurs compagnons de voyage et firent une journée de marche. Ils se mirent ensuite à le chercher parmi leurs parents et leurs amis, 45mais sans le trouver. Ils retournèrent donc à Jérusalem en continuant à le chercher. 46Le troisième jour, ils le découvrirent dans le temple: il était assis au milieu des maîtres de la loi, les écoutait et leur posait des questions. 47Tous ceux qui l'entendaient étaient surpris de son intelligence et des réponses qu'il donnait. 48Quand ses parents l'aperçurent, ils furent stupéfaits et sa mère lui dit: «Mon enfant, pourquoi nous as-tu fait cela? Ton père et moi, nous étions très inquiets en te cherchant.» 49Il leur répondit: «Pourquoi me cherchiez-vous? Ne saviez-vous pas que je dois être dans la maison de mon Père#2.49 que je dois être dans la maison de mon Père: autre traduction que je dois être occupé aux affaires de mon Père.?» 50Mais ils ne comprirent pas ce qu'il leur disait.
51Jésus repartit avec eux à Nazareth. Il leur obéissait. Sa mère gardait en elle le souvenir de tous ces événements. 52Et Jésus grandissait, il progressait en sagesse et se rendait agréable à Dieu et aux hommes#2.52 Comparer 1 Sam 2.26; Prov 3.4..
Sélection en cours:
Luc 2: BFC
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
© Société biblique française - Bibli'O 1997
Luke 2
2
1And it came to pass in those days, that there went out a decree from Cæsar Augustus, that all the world should be taxed. 2(And this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria.) 3And all went to be taxed, every one into his own city. 4And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judæa, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David:) 5to be taxed with Mary his espoused wife, being great with child. 6And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered. 7And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.
The Angels' Song
8And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. 9And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid. 10And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people. 11For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord. 12And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. 13And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,
14Glory to God in the highest,
And on earth peace, good will toward men.
15And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto us. 16And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger. 17And when they had seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this child. 18And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds. 19But Mary kept all these things, and pondered them in her heart. 20And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them.
21And when eight days were accomplished for the circumcising of the child, his name was called JESUS, which was so named of the angel before he was conceived in the womb.
22And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord; 23(as it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord;) 24and to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.
The Song of Simeon
25And, behold, there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon; and the same man was just and devout, waiting for the consolation of Israel: and the Holy Ghost was upon him. 26And it was revealed unto him by the Holy Ghost, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ. 27And he came by the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the law, 28then took he him up in his arms, and blessed God, and said,
29Lord, now lettest thou thy servant depart in peace,
According to thy word:
30For mine eyes have seen thy salvation,
31Which thou hast prepared before the face of all people;
32A light to lighten the Gentiles,
And the glory of thy people Israel.
33And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.
34And Simeon blessed them, and said unto Mary his mother, Behold, this child is set for the fall and rising again of many in Israel; and for a sign which shall be spoken against; 35(yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.
36And there was one Anna, a prophetess, the daughter of Phanuel, of the tribe of Aser: she was of a great age, and had lived with an husband seven years from her virginity; 37and she was a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day. 38And she coming in that instant gave thanks likewise unto the Lord, and spake of him to all them that looked for redemption in Jerusalem.
39And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth. 40And the child grew, and waxed strong in spirit, filled with wisdom: and the grace of God was upon him.
The Boyhood of Jesus
41Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover. 42And when he was twelve years old, they went up to Jerusalem after the custom of the feast. 43And when they had fulfilled the days, as they returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and Joseph and his mother knew not of it. 44But they, supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance. 45And when they found him not, they turned back again to Jerusalem, seeking him.
46And it came to pass, that after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, both hearing them, and asking them questions. 47And all that heard him were astonished at his understanding and answers. 48And when they saw him, they were amazed: and his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I have sought thee sorrowing. 49And he said unto them, How is it that ye sought me? wist ye not that I must be about my Father's business? 50And they understood not the saying which he spake unto them. 51And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart. 52And Jesus increased in wisdom and stature, and in favour with God and man.
Sélection en cours:
:
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
Rights in the Authorized (King James) Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Published by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press.
En savoir plus sur King James Version