Psaumes 8
NFC

Psaumes 8

8
La gloire de Dieu et la grandeur de l'être humain
1Psaume de David, appartenant au répertoire du chef de chorale. Accompagnement sur la harpe de Gath#8.1 Accompagnement sur la harpe de Gath : le sens exact de l'expression hébraïque est inconnu et la traduction incertaine. Autres traductions À chanter à la manière des gens de Gath ou (d'après les versions anciennes) À chanter sur l'air du chant des pressoirs (à vin)..
2Ô Seigneur, notre maître,
ta renommée est grande sur toute la terre !
Ta majesté surpasse la majesté des cieux#8.2 Sens probable..
3C'est la voix des petits enfants#8.3 Verset cité en Matt 21.16 d'après l'ancienne version grecque., des tout petits enfants,
que tu opposes à tes adversaires.
Elle est comme un rempart que tu dresses
pour réduire au silence tes ennemis les plus acharnés.
4Quand je vois les cieux que tu as créés,
la lune et les étoiles, que tu y as placées,
5je me demande :
L'être humain a-t-il tant d'importance pour que tu penses à lui ?
Mérite-t-il vraiment que tu t'occupes de lui#8.5 Comparer 144.3; Job 7.17-18. ?
6Or tu l'as fait presque l'égal des anges#8.6 des anges ou des êtres célestes ; comparer 29.1 et la note ; 82.1. Autre traduction de Dieu.,
tu le couronnes de gloire et d'honneur.
7Tu le fais régner sur tout ce que tu as créé :
tu as tout mis à ses pieds#8.7 v. 5-7 : Hébr 2.6-8. – v. 7 : Gen 1.26-28; 1 Cor 15.27; Éph 1.22.,
8les moutons, les chèvres et les bœufs,
et même les bêtes sauvages,
9les oiseaux, les poissons,
et tout ce qui va son chemin dans les mers.
10Ô Seigneur, notre maître,
ta renommée est grande sur toute la terre !

Société biblique française – Bibli'0, 2019

En savoir plus sur Nouvelle Français courant