Lamentations 3:1-24
Lamentations 3:1-24 BDS
Moi, je suis l’homme ╵qui a vu l’affliction sous les coups du bâton ╵de sa colère. Il m’a mené ╵et il m’a fait marcher dans des ténèbres ╵sans aucune lumière. C’est contre moi ╵qu’à longueur de journée il tourne et retourne sa main. Il a usé ma chair, ma peau, il a brisé mes os. Il a dressé contre moi des remparts pour m’assiéger d’amertume et de peine. Il m’a fait habiter ╵dans des lieux ténébreux comme ceux qui sont morts ╵depuis longtemps. Il m’a enclos d’un mur ╵afin que je ne sorte pas, il m’a chargé ╵de lourdes chaînes. J’ai beau crier et implorer, il n’écoute pas ma prière. Il a barré tous mes chemins ╵avec d’énormes pierres, il rend ma route impraticable. Il m’a épié ╵comme un ours aux aguets ou comme un lion ╵tapi dans sa cachette. Il m’a fait sortir du chemin, ╵il m’a mis en pièces, et il m’a transformé ╵en une terre dévastée. Il a bandé son arc, et il m’a pris pour cible. Il m’a percé les reins avec les flèches tirées de son carquois. Je suis devenu la risée ╵de tout mon peuple et le sujet de ses chansons, ╵à longueur de journée. Il m’a gavé d’herbes amères et il m’a abreuvé d’absinthe. Il m’a brisé les dents ╵sur du gravier ; il m’a couvert de cendre. Tu m’as banni loin de la paix, je ne sais plus ╵quel goût a le bonheur. Alors j’ai dit : ╵C’en est fini ╵de tout mon avenir : je n’espère plus rien ╵de l’Eternel. Oh ! souviens-toi ╵de mon humiliation ╵et de ma vie errante, du poison, de l’absinthe ╵dont je suis abreuvé ! Sans cesse, ╵je m’en souviens, et j’en suis abattu. Mais voici la pensée ╵que je me rappelle à moi-même, la raison pour laquelle ╵j’aurai de l’espérance : non, les bontés de l’Eternel ╵ne sont pas à leur terme et ses tendresses ╵ne sont pas épuisées. Chaque matin, ╵elles se renouvellent. Oui, ta fidélité est grande ! J’ai dit : L’Eternel est mon bien, c’est pourquoi je compte sur lui.

