Proverbes 16
16
1 #
Pr 19.21 ; 20.24 ; Jr 10.23. Les dispositions du cœur (appartiennent) à l'homme,
Mais la décision que formule la langue#16.1 que formule la langue. Litt. : la réponse de la langue. Les mots traduits par dispositions et par réponse font assonance en hébr. vient de l'Éternel.
2 #
Pr 21.2. Toutes les voies de l'homme sont pures à ses yeux ;
Mais celui qui pèse les esprits, c'est l'Éternel.
3 #
Ps 37.5 ; 55.23 ; Mt 6.25 ; Lc 12.22 ; 1 P 5.7. Recommande à l'Éternel#16.3 Recommande à l'Éternel. Litt. : Roule vers l'Éternel. tes œuvres,
Et tes projets se réaliseront.
4 #
Jb 21.30. L'Éternel a tout fait pour un but#16.4 pour un but. Litt. : pour sa réponse, c'est-à-dire : pour un but qui lui corresponde.,
Même le méchant pour le jour du malheur.
5 #
Pr 6.7 ; 8.13 ― Pr 11.21.Tout cœur hautain est en horreur à l'Éternel ;
Certes, il ne restera pas impuni#16.5 Certes, il ne restera pas impuni. Litt. : main pour main il ne sera pas innocenté..
6Par la bienveillance et la vérité la faute est expiée,
Et par la crainte de l'Éternel on s'écarte du mal.
7Quand l'Éternel est favorable aux voies d'un homme,
Il dispose même ses ennemis à la paix avec lui.
8 #
Ps 37.6 ; Pr 15.16. Mieux vaut peu avec justice
Que d'abondants revenus sans droiture#16.8 droiture. Mot habituellement traduit par : droit. Il en est de même pour le mot traduit par jugement (v. 10) et justes (v. 11)..
9Le cœur de l'homme médite sa voie,
Mais c'est l'Éternel qui affermit ses pas.
10Des oracles#16.10 oracles. Mot habituellement rendu par divination. sont sur les lèvres du roi :
Dans le jugement sa bouche ne doit pas être infidèle.
11 #
Lv 19.36 ; Dt 25.13 ; Pr 11.1 ; 20.10,23. La balance et les plateaux justes sont à l'Éternel ;
Tous les poids#16.11 Tous les poids. Litt. : toutes les pierres (qui servaient de poids). du sac sont (aussi) son œuvre.
12Les actes de méchanceté sont en horreur aux rois,
Car c'est par la justice que le trône s'affermit.
13Les lèvres justes ont la faveur des rois,
Et l'on aime celui qui parle avec droiture.
14 #
Pr 19.12 ; 20.2. La fureur du roi est un messager#16.14 un messager. Le texte a le pluriel : des messagers. de mort,
Mais un homme sage peut l'apaiser#16.14 peut l'apaiser. Ou : doit l'apaiser. Litt. : la rendre propice, mot souvent traduit par expier..
15 #
Pr 19.12. Quand le visage du roi est lumineux, c'est la vie,
Et sa faveur est comme un nuage de pluie printanière.
16 #
Jb 28.15 ; Ps 19.11 ; 119.72 ; Pr 3.14-15 ; 8.11,19. Combien acquérir la sagesse vaut mieux que l'or !
Combien acquérir l'intelligence est préférable à l'argent !
17La route des hommes droits, c'est de s'écarter du mal ;
Qui veille sur sa voie, garde son âme.
18 #
Pr 12.2 ; 17.19. L'orgueil précède le désastre,
Et un esprit arrogant précède la chute.
19Mieux vaut s'abaisser#16.19 Mieux vaut s'abaisser. Litt. : l'abaissement de l'esprit (qui s'oppose à la hauteur d'esprit, rendu par esprit arrogant au v. 18). avec les humbles
Que de partager le butin avec les orgueilleux.
20 #
Ps 2.12 ; 34.9 ; 125.1 ; Es 30.18 ; Jr 17.7. Celui qui discerne la parole trouve le bonheur#16.20 Celui qui discerne la parole trouve le bonheur. On pourrait comprendre aussi : Celui qui a du discernement sur les choses.,
Et celui qui se confie en l'Éternel est heureux.
21Celui qui est sage de cœur est appelé intelligent,
Et la douceur des lèvres augmente le savoir.
22 #
Pr 13.14. Le discernement est une source de vie pour ceux qui le possèdent,
Et le châtiment des stupides, c'est la stupidité.
23Le cœur du sage donne à sa bouche (de s'exprimer avec) discernement
Et l'accroissement de son savoir paraît sur ses lèvres#16.23 Et l'accroissement de son savoir paraît sur ses lèvres. Litt. : et sur ses lèvres, il augmente le savoir..
24Les discours agréables sont un rayon de miel,
Douceur pour l'âme et remède pour le corps#16.24 Douceur pour l'âme et remède pour le corps. On pourrait traduire aussi : douceur pour le gosier et remède pour les os..
25Telle voie paraît droite devant un homme,
Mais à la fin#16.25 Répétition de 14.12., c'est la voie de la mort.
26L'appétit#16.26 L'appétit. Même mot que âme. du travailleur travaille pour lui,
Car sa bouche l'y excite.
27 #
Pr 12.18. Le vaurien prépare le malheur,
Et il y a sur ses lèvres comme un feu ardent.
28 #
Pr 15.18 ; 26.21 ; 29.22. L'homme pervers suscite des querelles,
Et le rapporteur divise des amis#16.28 divise des amis. Ou : éloigne son ami..
29L'homme violent séduit son prochain,
Et le fait marcher dans une voie qui n'est pas bonne.
30 #
Pr 6.13-14. Celui qui ferme les yeux pour des méditations perverses,
Celui qui se mord les lèvres, a déjà consommé le mal#16.30 D'après le grec on pourrait traduire : Celui qui ferme les yeux, se livre à des pensées perverses ; celui qui se mord les lèvres a consommé le mal..
31Les cheveux blancs sont une magnifique couronne ;
C'est sur la voie de la justice qu'on la trouve.
32Celui qui est lent à la colère#16.32 Celui qui est lent à la colère. Litt. : celui qui est long des narines (comp. 15.18). vaut mieux qu'un héros,
Et celui qui se domine#16.32 celui qui se domine. Litt. : celui qui domine sur son esprit. (vaut mieux) que celui qui prend une ville.
33On jette le sort dans le pan de la robe#16.33 dans le pan de la robe. On pourrait aussi traduire : dans le sein, en pensant au pectoral du grand prêtre qui était utilisé pour l'ourim et le toummim. Autre sens : dans la cavité (Ez 43.13), ce qui pourrait être une cavité réservée aux dés que l'on jette.,
Mais toute décision#16.33 décision. Même mot que droit, jugement. vient de l'Éternel.
Sélection en cours:
Proverbes 16: NVS78P
Surbrillance
Copier
Comparer
Partager
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
Nouvelle version Segond révisée (Bible à la colombe) © Société biblique française – Bibli’O, 1978