Ésaïe 59
59
Les crimes du peuple
1 #
Es 50.1-3 ; Mi 3.1-4,9-10 ; 6.12-13 ; Jr 9.1-8. #
Nb 11.23 ; Es 50.2. Non, la main de l'Éternel n'est pas devenue trop courte pour sauver,
Ni son oreille trop dure#59.1 dure. Litt. : trop lourde. pour entendre.
2Mais ce sont vos fautes qui mettaient une séparation
Entre vous et votre Dieu ;
Ce sont vos péchés qui vous cachaient (sa) face
Et l'empêchaient de vous écouter.
3Car vos mains sont souillées de sang
Et vos doigts de fautes ;
Vos lèvres profèrent le mensonge,
Votre langue murmure des perversités.
4 #
Jb 15.35 ; Ps 7.15. Nul ne porte plainte avec justice,
Nul n'entre en jugement avec fidélité ;
Ils se fient à du vide
Et disent des non-sens,
Ils conçoivent l'oppression
Et enfantent l'injustice.
5Ils font éclore des œufs d'aspic#59.5 d'aspic. Comp. 11.8 ; Jr 8.17 ; Ps 23.32 où ce genre de serpent venimeux est aussi mentionné.
Et tissent des toiles d'araignée.
Celui qui mange de leurs œufs en meurt ;
Et, si l'on en brise un,
Il en éclôt un cobra.
6 #
Jb 8.14-15. Leurs toiles ne servent pas à faire un vêtement,
Et ils ne peuvent se couvrir de leur ouvrage ;
Leurs œuvres sont des œuvres d'injustice,
Et des actes de violence sont dans leurs mains.
7 #
Pr 1.16 ; Rm 3.15. Leurs pieds courent au mal,
Ils ont hâte de répandre le sang innocent ;
Leurs pensées sont des pensées d'injustice,
Le ravage et la ruine sont sur leurs routes.
8Ils ne connaissent pas le chemin de la paix,
Et il n'y a point de droit sur leurs traces ;
Ils se font des sentiers tortueux :
Quiconque y marche ne connaît pas la paix.
9 #
Mi 7.2-6 ; Esd 9.6-7. C'est pourquoi le droit reste loin de nous,
Et la justice#59.9 justice. Dans le sens de : œuvre juste de Dieu, salut. ne nous atteint pas ;
Nous espérions la lumière,
Et voici les ténèbres ;
La clarté,
Et nous marchons dans l'obscurité.
10Nous tâtonnons comme des aveugles (le long) d'un mur,
Nous tâtonnons comme ceux qui n'ont pas (leurs) yeux ;
Nous trébuchons au milieu du jour comme au crépuscule,
Au milieu de l'abondance#59.10 l'abondance. Le sens exact du mot hébr. est inconnu ; cependant, sa racine fait penser à l'huile, donc à l'abondance.
Nous ressemblons à des morts.
11Nous grognons tous comme des ours,
Nous murmurons sans arrêt#59.11 murmurons sans arrêt. Litt. : murmurer nous murmurons, forme intensive de la conjugaison. comme des colombes ;
Nous espérions le droit, mais rien !
Le salut, mais il est loin de nous.
12Car nos crimes sont nombreux devant toi,
Et nos péchés témoignent contre nous ;
Nos crimes sont avec nous,
Et nous connaissons nos fautes :
13Crimes et tromperies envers l'Éternel,
Écarts loin de notre Dieu ;
Paroles de violence et de rébellion,
Paroles de mensonge conçues et murmurées dans le cœur,
14De sorte que le droit a été repoussé,
Et que la justice se tient éloignée ;
Car la vérité trébuche sur la place publique,
Et la droiture ne peut approcher.
15La vérité a disparu,
Et celui qui s'éloigne du mal se fait piller.
L'Éternel voit et trouve mauvais#59.15 trouve mauvais. Litt. : et c'est mal à ses yeux.
Que le droit n'existe plus.
16 #
Dt 32.35-43 ; Es 63.1-6 ; Rm 11.25-27. #
Es 63.5. Il voit qu'il n'y a pas un homme,
Il est désolé de ce que personne n'intercède ;
Alors son bras lui vient en aide#59.16 aide. Comp. 40.10 ; 51.5,9 et Ps 98.1. Litt. : son bras sauve pour lui.
Et sa justice lui sert d'appui.
17 #
Ep 6.17 ; 1 Th 5.8. Il se revêt de la justice comme d'une cuirasse,
(Il met) sur sa tête le casque du salut ;
Il se revêt de vêtements de vengeance en guise de tunique#59.17 tunique. Ce mot manque dans certaines versions anciennes.
Et s'enveloppe de la jalousie comme d'un manteau.
18Il rendra à chacun la rétribution qu'il mérite :
La fureur à ses adversaires,
À ses ennemis ce qu'ils méritent,
Aux îles#59.18 îles. Comp. 41.1 ; 49.1 ; 51.5. la rétribution qu'elles méritent.
19On craindra#59.19 On craindra. Certains manuscrits ont ici : On verra. le nom de l'Éternel depuis l'occident
Et sa gloire depuis le soleil levant ;
Quand l'adversaire viendra comme un fleuve,
L'Esprit de l'Éternel le mettra en fuite#59.19 fuite. Il y a d'autres interprétations possibles de ce verset difficile..
20 #
Es 10.21-22. Un rédempteur vient pour Sion,
Pour ceux de Jacob qui se détournent de leur crime#59.20 leur crime. La version grecque porte : et il détournera les impiétés de Jacob, voir Rm 11.26.
– Oracle de l'Éternel.
21Quant à moi, voici mon alliance avec eux, dit l'Éternel :
Mon Esprit, qui repose sur toi,
Et mes paroles, que j'ai mises dans ta bouche,
Ne se retireront pas de ta bouche,
Ni de la bouche de tes enfants#59.21 enfants. Dans ce verset, enfants traduit le mot hébr. qui signifie semence, descendance.,
Ni de la bouche des enfants de tes enfants,
Dit l'Éternel, dès maintenant et à toujours.
Sélection en cours:
Ésaïe 59: NVS78P
Surbrillance
Copier
Comparer
Partager
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
Nouvelle version Segond révisée (Bible à la colombe) © Société biblique française – Bibli’O, 1978