Logo YouVersion
Îcone de recherche

Jon 3

3
Jisas i toktok wetem Nikodimas
1Nao i gat wan lida blong ol laen* blong Isrel* i stap, we nem blong hem Nikodimas. Hem i wan Farisi*, 2mo wan taem, long naet, hem i kam blong toktok wetem Jisas. Hem i talem se, “Tija. Mifala i save we yu yu wan tija we God i sanem yu yu kam, from we i no gat man we i save mekem ol merikel ya we yu yu stap mekem, sipos God i no stap wetem hem.”
3Jisas i talem long hem se, “Tru mi talem long yu, sipos man i no bon bakegen blong i kam niufala man, bambae hem i no save luk rod blong kam we God i King* blong hem.#3.3: Narafala rod blong tanem tok ya blong Jisas i olsem. Tru mi talem long yu, sipos man i no bon bakegen blong i kam niufala man, bambae hem i no save luk niufala wol ya we God i king long hem.
4Nao Nikodimas i talem se, “?Man we i kam bigman finis, hem i save bon bakegen olsem wanem? Hem i no save gobak long bel blong mama blong hem, blong i bon bakegen.”
5Jisas i talem se, “Tru mi talem long yu, sipos man i no bon long wota mo long Tabu Spirit, bambae hem i no save kam we God i King blong hem.#3.5: Narafala rod blong tanem tok ya blong Jisas i olsem. Tru mi talem long yu, sipos man i no bon long wota mo long Tabu Spirit, bambae hem i no save go insaed long niufala wol ya we God i king long hem. 6Man we i bon long man, hem i man, i blong wol ya, be spirit blong man i bon long Tabu Spirit, mo i blong niufala wol ya we bambae i kam. 7I nogud yu sapraes from we mi talem long yu se, ‘Yu yu mas bon bakegen, yu mas kam niufala man.’ 8Win i stap blu long wanem ples we hem i wantem blong i blu long hem. Yu harem noes blong hem, be yu no save weples win ya i aot long hem, mo weples i stap go long hem. Be olgeta man we oli bon long Tabu Spirit oli olsem samting ya nomo.”
9Nao Nikodimas i askem long Jisas se, “?Samting ya i save kamaot olsem wanem?”
10Jisas i talem se, “Yu yu tija blong ol laen blong Isrel. ?Olsem wanem yu no save samting ya? 11Tru mi talem long yu, ol samting ya we mifala i stap tokbaot, mifala i savegud. Mo ol samting ya we mifala i stap talemaot, mifala i luk finis. Be yufala i no save bilif long ol toktok blong mifala. 12Mi mi stap tokbaot ol samting blong wol ya nomo, be yufala i no save bilif long tok blong mi. ?Be sipos mi tokbaot ol samting blong heven, olsem wanem bambae yufala i save bilif? 13Mo i no gat man we i go antap long heven samtaem. Mi, mi Pikinini* blong Man, mi nomo mi kamaot long heven, mi kamdaon.
14 # Nam 21.9 “Bifo, long draeples, Moses i tekem wan snek we oli wokem long bras, i putum antap long wan longfala pos, nao i leftemap. Mo long sem fasin, mi, mi Pikinini blong Man, bambae ol man oli leftemap mi, 15blong olgeta we oli bilif long mi bambae oli save kasem laef we i no save finis. 16God i lavem tumas ol man long wol, nao hem i givim mi, mi stret Pikinini blong hem, mi wan nomo we hem i gat, blong olgeta man we oli bilif long mi bambae oli no save lus, oli gat laef we i no save finis. 17God i no sanem mi, mi Pikinini blong hem, mi kam long wol ya blong mi jajem ol man long wol. Hem i sanem mi blong mi wok blong hem blong mekem rod blong sevem olgeta.
18“Man we i bilif long mi, God i no save jajem hem. Be man we i no bilif long mi, God i jajem hem finis, from we hem i no bilif long mi, we mi nomo mi stret Pikinini blong God.#3.18: Sam man oli ting se tok blong Jisas i finis nomo long en blong vas 13. Sipos tok long vas 14 go kasem vas 21 i tok blong man we i raetem buk, rod blong tanem tok ya, i stat long las haf blong vas 14 go kasem en blong vas 18 i olsem. Mo long sem fasin, Pikinini blong Man, bambae ol man oli leftemap hem, 15 blong olgeta we oli bilif long hem oli save kasem laef we i no save finis. 16 God i lavem tumas ol man long wol, nao hem i givim stret Pikinini blong hem, we i wan nomo we hem i gat, blong olgeta man we oli bilif long hem bambae oli no save lus, oli gat laef we i no save finis. 17 God i no sanem Pikinini blong hem i kam long wol ya blong jajem ol man long wol. Hem i sanem hem blong i wok blong hem, blong mekem rod blong sevem olgeta. 18 Man we i bilif long Pikinini ya blong God, God i no save jajem hem. Be man we i no bilif long hem, God i jajem hem finis, from we hem i no bilif long man ya we hem nomo i stret Pikinini blong God. 19God i save jajem man from poen ya, we delaet i kam long wol finis, be ol man oli no laekem delaet, oli laekem tudak, from we fasin blong olgeta i no stret. 20Man we i stap mekem ol fasin we i no stret, hem i no laekem delaet, i agens long hem, mo i no save kam long delaet, from we delaet ya bambae i soemaot ol fasin blong hem. 21Be man we i stap mekem ol stret fasin nomo, hem i save kam long delaet, blong delaet ya i soemaot we ol fasin ya we hem i stap mekem, be God i bin givhan long hem blong i mekem.”
Jon Baptaes i tokbaot Jisas bakegen
22Biaen long samting ya, Jisas wetem ol man blong hem oli go long provens ya Judia*. Hem i stap longtaem lelebet long ples ya, mo i stap baptaesem ol man. 23Mo long semtaem, Jon tu i stap baptaesem ol man long wan ples klosap long Salim, we nem blong hem Aenon. Long ples ya i gat plante wota i stap long hem, nao ol man oli stap go long ples ya, mo Jon i stap baptaesem olgeta. 24#Mat 14.3; Mak 6.17; Luk 3.19,20Long taem ya, olgeta oli no putum Jon long kalabus yet.
25Nao samfala man blong Jon oli stat rao wetem wan laen blong Isrel from prapa fasin we man i save mekem blong hem i kam klin long fes blong God. 26Nao oli go long Jon, oli talem long hem se, “?Tija, yu save man ya we bifo i stap wetem yu long narasaed Jodan Reva i go, we yu yu stap tokbaot hem long ol man? Naoia hem i stap baptaesem ol man, mo olgeta man oli stap go long hem.”
27Jon i talem se, “Man i save mekem ol wok ya nomo we God i givim paoa long hem blong hem i mekem, hem i no save mekem ol narafala wok. 28#Jon 1.20Yufala ya i witnes blong mi, yufala i save we mi mi talem se, ‘Mi mi no Mesaea*. God i sanem mi blong mi mi kam fastaem, Mesaea bambae i kam biaen.’ 29Woman we i jes mared, hem i blong man we i jes mared long hem. Be fren blong man ya, we hem i stap klosap long hem long taem blong mared, mo i stap lesin long ol toktok blong hem, hem i save glad long hem. Mo mi tu mi glad olsem, mo naoia, mi mi glad we mi glad. 30Mesaea ya, hem i mas kam hae moa, mo mi mi mas godaon moa.#3.30: Sam man oli ting se tok blong Jon Baptaes i finis nomo long en blong vas 30.
31“Man we i aot long heven i kam long wol, hem i hae moa long olgeta narafala man. Man we i kamaot long wol, hem i man blong wol, mo i save tokbaot ol samting blong wol nomo. Be man we i aot long heven i kam long wol, hem i hae moa long olgeta narafala man. 32Hem i stap talemaot ol samting we hem i luk mo we hem i harem finis, be i no gat man we i bilif long tok blong hem. 33Be man we i kasem tok blong hem, mo i bilif long hem, hem i soemaot we tok ya we God i talem i tru. 34Man ya we God i sanem hem i kam, hem i stap talemaot ol tok ya we i blong God nomo, from we God i givim Tabu Spirit long hem we i fulap gud long hem. 35#Mat 11.27; Luk 10.22Papa blong yumi, hem i lavem Pikinini ya blong hem tumas, mo i putum olgeta samting i stap long han blong hem. 36Man we i bilif long Pikinini ya blong God, hem i gat laef ya we i no save finis. Be man we i no save obei long Pikinini ya, hem bambae i no save luk laef ya samtaem. Mo man olsem, God bambae i stap kros long hem olwe nomo.”

Sélection en cours:

Jon 3: BBR

Surbrillance

Partager

Copier

None

Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi

YouVersion utilise des cookies pour personnaliser votre expérience. En utilisant notre site Web, vous acceptez l'utilisation des cookies comme décrit dans notre Politique de confidentialité