Ésaïe 63
63
Le Seigneur juge les peuples
1Qui est celui-ci qui vient d’Édom,
de Bosra, sa capitale ?
Ses habits sont tachés de rouge.
Il porte des vêtements magnifiques,
il s’avance fièrement, sûr de sa force.
Le Seigneur dit : « C’est moi.
Je juge avec justice,
j’ai le pouvoir de vous sauver. »
2Ton vêtement est taché de rouge,
tes habits ressemblent à ceux d’un homme
qui écrase le raisin dans la cuve.
Pourquoi donc ?
3– Oui, j’ai écrasé le raisin tout seul dans la cuve.
Parmi les peuples,
personne n’était avec moi.
Alors dans ma grande colère,
je les ai écrasés,
dans ma fureur, j’ai marché sur eux.
Leur sang a jailli sur mes habits,
et j’ai taché tous mes vêtements.
4Dans mon cœur, je voulais me venger.
Le moment était venu de libérer mon peuple.
5J’ai regardé.
Personne pour m’aider !
J’étais très étonné.
Personne pour me soutenir !
Alors j’ai décidé d’agir moi-même,
et c’est ma colère qui m’en a donné la force.
6Dans ma grande colère,
j’ai écrasé des peuples,
je les ai rendus ivres de ma colère
et j’ai répandu leur sang par terre.
Rappel des bienfaits du Seigneur pour son peuple
7Je veux rappeler les bienfaits du Seigneur,
les raisons de chanter sa louange :
tout ce que le Seigneur a fait pour nous,
sa grande bonté pour le peuple d’Israël,
tout ce qu’il a fait par amour,
et ses nombreux bienfaits.
8Il a dit des gens d’Israël :
« Ils sont mon peuple, ce sont mes enfants,
ils ne vont pas me tromper. »
Et il a été leur Sauveur.
9Dans toutes leurs souffrances,
ce n’est pas un messager ou un ange qui les a sauvés,
mais c’est le Seigneur lui-même.
Dans son amour et sa pitié,
il les a libérés.
Il les a portés et soutenus
tout au long de leur histoire.
10Mais eux, ils se sont révoltés,
ils ont blessé son esprit saint.
Le Seigneur est donc devenu un ennemi pour eux
et il s’est mis à les combattre.
11Alors son peuple s’est souvenu du passé,
du temps où Moïse était avec lui :
« Où est-il, celui qui a fait remonter son peuple de la mer,
son troupeau avec ses bergers ?
Où est-il, celui qui a mis son esprit saint au milieu d’eux ?
12Pendant la marche,
c’est lui qui a soutenu Moïse
de son bras puissant.
Il a fendu les eaux devant eux
afin de se couvrir de gloire pour toujours.
13C’est lui qui leur a fait traverser la mer profonde
comme un cheval traverse le désert.
Et ils ne sont pas tombés.
14Ils ressemblaient à un troupeau
qui descend dans une vallée.
L’esprit du Seigneur les conduisait
vers un lieu de repos. »
Oui, Seigneur, tu as conduit ton peuple de cette manière
pour te couvrir de gloire !
Le peuple prie le Seigneur son Dieu
15 Seigneur, regarde du haut du ciel,
le lieu saint et magnifique où tu habites,
vois ce qui nous arrive.
Où est ton brûlant amour pour nous ?
Où est ta puissance ?
Nous ne sentons plus ta tendresse et ta bonté pour nous.
16Pourtant, tu es notre père.
Abraham, notre ancêtre, ne sait rien de nous,
Jacob ne nous connaît pas.
Mais toi, Seigneur, tu es notre père,
« notre libérateur », voilà ton nom depuis toujours.
17 Seigneur, tu nous as laissés nous perdre
loin de ton chemin,
tu as laissé nos cœurs se fermer
et refuser de te respecter.
Pourquoi donc ?
Reviens, par amour pour nous
qui sommes tes serviteurs,
le peuple qui t’appartient !
18Nous, ton peuple saint,
nous avons possédé le pays pendant très peu de temps.
Nos ennemis ont écrasé ton lieu saint.
19Depuis longtemps,
c’est comme si tu n’étais plus notre roi,
comme si nous ne portions plus ton nom.
Ah ! si tu déchirais le ciel
et si tu descendais !
Les montagnes trembleraient devant toi.
Sélection en cours:
Ésaïe 63: PDV2017
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
© 2000 Société biblique française - Bibli'O
Isaiah 63
63
A Day of Judgement
1Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save. 2Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat? 3I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment. 4For the day of vengeance is in mine heart, and the year of my redeemed is come. 5And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me. 6And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth.
7I will mention the lovingkindnesses of the LORD, and the praises of the LORD, according to all that the LORD hath bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he hath bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses. 8For he said, Surely they are my people, children that will not lie: so he was their Saviour. 9In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old. 10But they rebelled, and vexed his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, and he fought against them.
11Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he that brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? where is he that put his holy Spirit within him? 12That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name? 13That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble? 14As a beast goeth down into the valley, the Spirit of the LORD caused him to rest: so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.
15Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy mercies toward me? are they restrained? 16Doubtless thou art our Father, though Abraham be ignorant of us, and Israel acknowledge us not: thou, O LORD, art our Father, our redeemer; thy name is from everlasting. 17O LORD, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance. 18The people of thy holiness have possessed it but a little while: our adversaries have trodden down thy sanctuary. 19We are thine: thou never barest rule over them; they were not called by thy name.
Sélection en cours:
:
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
Rights in the Authorized (King James) Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Published by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press.
En savoir plus sur King James Version