Logo YouVersion
Îcone de recherche

Psaumes 44

44
Tu nous as rejetés
1 # 44.1 42.1n. Du chef de chœur. Des fils de Coré. Poème.
2 # 44.2 78.3 ; Ex 10.2 ; 12.26s ; Dt 6.20-25 ; 32.7. –  entendu : litt. entendu de nos oreilles. –  l'œuvre… 77.12s ; cf. 64.10 ; 90.16 ; 92.5 ; 95.9 ; 111.3 ; 143.5. –  aux jours de jadis 77.6. O Dieu, nous avons entendu,
nos pères nous ont raconté
l'œuvre que tu as accomplie en leurs jours,
aux jours de jadis.
3 # 44.3 78.55. –  pour les planter : litt. et tu les as plantés (nos pères, v. 2) ; cf. 80.9 ; Ex 15.17 ; 2S 7.10 ; Jr 11.17 ; 12.2. –  pour leur permettre de s'étendre : litt. et tu les as étendus. De ta main tu as dépossédé des nations pour les planter,
tu as frappé des peuples pour leur permettre de s'étendre.
4 # 44.4 Dt 8.17s ; Jos 24.12. –  ta main droite 17.7+. –  la lumière de ta face 4.7+. –  tu leur étais favorable : cf. 41.12 ; Os 1.7. Car ce n'est pas avec leur épée qu'ils ont pris possession du pays,
ce n'est pas leur bras qui les a sauvés ;
mais c'est ta main droite, c'est ton bras, c'est la lumière de ta face,
parce que tu leur étais favorable.
5 # 44.5 mon roi 5.3+. –  le salut : litt. les saluts, probablement au sens de victoires ; cf. 74.12n. –  Jacob ou Israël ; 14.7+. C'est toi qui es mon roi, ô Dieu :
ordonne le salut de Jacob !
6 # 44.6 Cf. 60.14 ; 108.14 ; Dt 33.17 ; 1R 22.11. Avec toi, nous renversons nos adversaires ;
par ton nom, nous écrasons ceux qui se dressent contre nous.
7Car ce n'est pas en mon arc que je mets ma confiance ;
ce n'est pas mon épée qui me sauvera ;
8 # 44.8 37.39s. –  couvres de honte… 132.18. c'est toi qui nous sauves de nos adversaires,
et qui couvres de honte ceux qui nous détestent.
9 # 44.9 Nous sommes… fiers : litt. nous nous louons (forme verbale inhabituelle, de même en 10.3) ; cf. 34.3n. –  sans cesse : litt. tout le jour. Nous sommes sans cesse fiers de Dieu,
nous célébrerons toujours ton nom. Pause.
10 # 44.10 tu nous as rejetés 60.3,12 ; 74.1 ; 77.8 ; 88.15 ; 89.39 ; Lm 3.31. –  confusion 4.3+. –  tu ne pars plus en campagne : litt. tu ne sors pas ; cf. 60.12 ; Nb 27.17n  ; voir aussi Nb 10.35 ; 20.18 ; 1S 4.3-11. Cependant tu nous as rejetés,
tu nous as couverts de confusion,
tu ne pars plus en campagne avec nos armées ;
11 # 44.11 Dt 28.25 ; Jg 2.14. –  tout ce qu'ils veulent : litt. pour eux. tu nous fais reculer devant l'adversaire,
et ceux qui nous détestent pillent tout ce qu'ils veulent.
12 # 44.12 Tu nous livres comme : autre traduction tu fais de nous . –  comme des moutons… v. 23 ; Es 53.7 ; Jr 12.3 ; Za 11.4ss. –  tu nous dissémines… 106.27 ; Lv 26.33 ; Dt 4.27 ; 28.64 ; Ez 5.10,12 ; 12.14s ; 20.23 ; 22.15 ; 29.12. Tu nous livres comme des moutons qu'on dévore,
tu nous dissémines parmi les nations.
13 # 44.13 Tu vends Dt 32.30 ; Jg 2.14+. –  tu le brades ou, plus littéralement, tu n'en augmentes pas le prix ; autre traduction tu ne tires même pas profit de leur prix ; cf. Es 52.3. Tu vends ton peuple pour rien,
tu le brades !
14 # 44.14 V. 17 ; 79.4 ; 80.6 ; cf. 31.12n  ; Dt 28.37 ; 1R 9.7 ; Jr 20.7s. –  Tu nous livres… : autre traduction tu fais de nous le déshonneur de nos voisins, tu nous livres… –  aux moqueries… 22.8 ; Jb 12.4. Tu nous livres aux outrages de nos voisins,
aux moqueries, aux railleries de ceux qui nous entourent ;
15 # 44.15 la fable des nations 69.12 ; Jb 17.6 ; 30.9. –  on hoche la tête Jr 18.16n. Tu fais de nous la fable des nations,
on hoche la tête sur nous parmi les peuples.
16 # 44.16 sans cesse : litt. tout le jour . –  devant moi 38.18 ; 51.5. –  la honte me couvre le visage 69.8 ; cf. Jr 3.25. Ma confusion est sans cesse devant moi,
la honte me couvre le visage,
17 # 44.17 Litt. à la voix de celui qui outrage (ou déshonore ) et de celui qui injurie, à la face (ou en face ) de l'ennemi et de celui qui se venge ; cf. v. 14 ; 8.3. à force d'entendre outrages et injures,
de voir l'ennemi vindicatif.
18 # 44.18 Cf. 7.4-6. –  pas oublié v. 21 ; 78.7 ; 103.2 ; Dt 4.9+. –  pas trahi… : litt. nous n'avons pas menti contre ton alliance  ; cf. 89.34. Tout cela nous arrive, et nous ne t'avons pas oublié,
nous n'avons pas trahi ton alliance ;
19notre cœur n'a pas reculé,
nos pas ne se sont pas écartés de ton sentier,
20 # 44.20 Cf. 38.9. –  dans la demeure des chacals, c.-à-d. au désert ou dans les ruines ; cf. Es 13.22 ; 34.13 ; voir aussi Jr 4.29. –  d'une ombre de mort : cf. 24.3n. pour que tu nous écrases dans la demeure des chacals,
et que tu nous couvres d'une ombre de mort.
21 # 44.21 un dieu : hébreu ’el, cf. Gn 21.33n. Si nous avions oublié le nom de notre Dieu,
si nous avions tendu les mains vers un dieu étranger,
22 # 44.22 Cf. 7.10+. –  découvert 139.1n. Dieu ne l'aurait-il pas découvert,
lui qui connaît les secrets du cœur ?
23 # 44.23 Rm 8.36. –  à cause de toi : on pourrait aussi comprendre contre toi, c.-à-d. contre ton intérêt ou en t'offensant. –  qu'on nous tue : cf. 2Co 4.11. –  sans cesse : litt. tout le jour . –  comme des moutons… v. 12+. Mais c'est à cause de toi qu'on nous tue sans cesse,
qu'on nous considère comme des moutons d'abattoir.
24 # 44.24 Lève-toi / Eveille-toi : cf. v. 27 ; 3.8+ ; 35.23+ ; Es 51.9. –  Ne nous rejette pas… v. 10+ ; cf. 74.1+. Lève-toi ! Pourquoi dors-tu, Seigneur ?
Eveille-toi ! Ne nous rejette pas à jamais !
25 # 44.25 88.15. –  te détournes-tu : litt. caches-tu ta face ; cf. 13.2+. Pourquoi te détournes-tu ?
Pourquoi oublies-tu notre affliction et notre oppression ?
26 # 44.26 nous : autres traductions notre gorge ; notre vie ; notre être ; notre âme (est abattu[e]) ; cf. 6.4n  ; Gn 1.20n  ; voir aussi 119.25 ; 143.3. Car nous sommes abattus dans la poussière,
notre ventre s'attache à la terre.
27 # 44.27 V. 24+. Lève-toi, pour nous secourir !
Libère-nous à cause de ta fidélité !

Sélection en cours:

Psaumes 44: NBS

Surbrillance

Partager

Copier

None

Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi

YouVersion utilise des cookies pour personnaliser votre expérience. En utilisant notre site Web, vous acceptez l'utilisation des cookies comme décrit dans notre Politique de confidentialité