Esaïe 4
4
1 # 4.1 pain / manteau : cf. Ex 21.10. – fais-nous seulement porter ton nom : litt. que ton nom soit seulement proclamé sur nous (cf. 2S 12.28n). – Enlève notre déshonneur : autre traduction lave les outrages que nous subissons ; cf. 54.1 ; Gn 30.23n ; Lc 1.25. Sept femmes saisiront en ce jour-là
un seul homme pour lui dire :
Nous mangerons notre propre pain,
et nous nous vêtirons de notre propre manteau ;
fais-nous seulement porter ton nom !
Enlève notre déshonneur !
Les rescapés d'Israël
2 # 4.2 le germe : cf. 6.12s ; 11.1 ; 53.2 ; même terme hébreu en 61.11 ; Jr 23.5 ; 33.15 ; Za 3.8 ; 6.12 (titre messianique). – rescapés d'Israël 10.20 ; 37.31. En ce jour-là, le germe du Seigneur deviendra beauté et gloire, et le fruit du pays deviendra orgueil et splendeur pour les rescapés d'Israël. 3#4.3 restera 1.9+. – saints 1.4n ; cf. Ex 19.5. – inscrits pour obtenir (le verbe est sous-entendu dans le texte) la vie : cf. Ex 32.32+. – à Jérusalem Ps 87.6 ; cf. Ez 13.9n.Alors celui qui restera à Sion et celui qui sera laissé à Jérusalem seront appelés saints, tous ceux qui seront inscrits pour obtenir la vie à Jérusalem. 4#4.4 filles de Sion 3.16ss ; l'expression désigne peut-être ici l'ensemble de la population de Jérusalem. – nettoyé 2Ch 4.6n. – du sang : litt. des sangs (voir 1.15n). – souffle ou esprit, vent. – d'équité ou de droit, de jugement ; cf. 28.6. – destruction : terme de la même racine que le verbe traduit par dévorer (3.14n) ou éliminer (Dt 13.6n) ; autre traduction incendie (6.13n).Après que le Seigneur aura lavé les ordures des filles de Sion et nettoyé Jérusalem du sang qui est en son sein, par un souffle d'équité et par un souffle de destruction, 5#4.5 Cf. 6.3s ; 24.23. – une nuée… : autre traduction une nuée pendant le jour et de la fumée avec la clarté d'un feu flamboyant (cf. Os 7.6 ; Lm 2.3) pendant la nuit ; voir Ex 13.21+. – tout ce qui est glorieux… : litt. sur toute gloire un dais (le dernier mot désigne habituellement la chambre nuptiale, cf. Jl 2.16 ; Ps 19.6) ; autre traduction sur toutes choses la gloire (du Seigneur) sera un dais.le Seigneur créera, sur toute l'étendue du mont Sion et sur ses assemblées convoquées, une nuée et de la fumée pendant le jour, et la clarté d'un feu flamboyant pendant la nuit ; car tout ce qui est glorieux sera mis à couvert. 6#4.6 une hutte : cf. 25.4 ; 32.2 ; Jon 4.5 ; Ps 14.6 ; 18.12 ; 27.5n ; 76.3 ; 91.2.Il y aura une hutte pour faire de l'ombre pendant la chaleur du jour, pour servir d'abri et de cachette pendant l'averse et la pluie violentes.
Sélection en cours:
Esaïe 4: NBS
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002
Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia,
coordination Didier Fougeras.
Isaiah 4
4
1And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach.
2In that day shall the branch of the LORD be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel. 3And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem: 4when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning. 5And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence. 6And there shall be a tabernacle for a shadow in the daytime from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain.
Sélection en cours:
:
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
Rights in the Authorized (King James) Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Published by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press.
En savoir plus sur King James Version