YouVersion Logo
Search Icon

Amos 7

7
Vishon di e dalakochinan
1Esaki ta e vishon ku SEÑOR Dios a laga mi haña: Dios tabata krea yen di dalakochi.#Yoel 1:4; 2:2-11 Tabata djis despues ku a kòrta yerba pa rei i yerba di maloa a bolbe kuminsá spreit atrobe. 2Ora ku e dalakochinan tabata kome tur loke tabata bèrdè, mi a roga SEÑOR Dios: ‘Pordon, SEÑOR Dios! Kon e desendientenan di Yakob ta hasi sobrebibí e desaster akí? Ya nan ta un pueblo asina chikitu.’ 3E ora ei SEÑOR a kambia di idea. El a bisa: ‘Loke bo a mira no ta sosodé.’
Vishon di e kandela
4Esaki ta un otro vishon ku SEÑOR Dios a laga mi haña: Mi a mira kon SEÑOR Dios a yama un kandela fuerte pa kastigá su pueblo. E kandela a seka tur awa bou di tera i tabata kima e kunukunan tambe.#Yoel 1:19-20 5Pero mi a roga SEÑOR Dios: ‘Stòp, SEÑOR Dios! Kon e desendientenan di Yakob ta hasi sobrebibí e desaster akí? Ya nan ta un pueblo asina chikitu.’ 6E ora ei SEÑOR a kambia di idea i bisa: ‘Esaki tampoko lo no sosodé.’
Vishon di e chumbu
7Esaki ta un otro vishon ku SEÑOR a laga mi haña: E tabata pará riba un muraya#7:7 un muraya: teksto probabel; hebreo tin: un muraya chumbá ku un chumbu den su man. 8SEÑOR a puntra mi: ‘Kiko bo ta mira, Amos?’ Mi a rospondé: ‘Un chumbu.’ E ora ei SEÑOR a bisa mi: ‘Mi pueblo, Israel, ta manera un muraya ku no ta règt. Ami no ta tolerá nada mas ku ta bai skein.
9Lo Mi destruí seritunan di sakrifisio
di desendientenan di Isak.
Lo Mi kaba ku tur e santuarionan di Israel.
Lo Mi hisa spada kontra e kas real di Yerobeam.’
Amos ta enfrentá saserdote Amasías
10Un tal Amasías, saserdote di Betel, a manda e siguiente rospondi pa Yerobeam, rei di Israel: ‘Amos ta tramando un kòmplòt kontra bo, den kurason di Israel. Hendenan di e pais no por soportá mas tur loke e ta kana konta. 11Pasobra el a bisa: “Yerobeam lo muri morto di spada i pueblo di Israel lo bai den eksilio.” ’
12Despues Amasías a bisa Amos: ‘Bai, vidente, hui bai Huda i purba gana bo pan ayabou ku bo profesianan. 13Aki na Betel nò, pasobra aki ta santuario di rei i tèmpel nashonal.’
14Amos a kontest'é: ‘Mi no ta profeta di profeshon ni mi no ta pertenesé na e gremio di profeta tampoko. Ta un kriadó di karné mi ta, ku ta kultivá figo tambe. 15Pero ta SEÑOR a kita mi for di tras di mi karnénan i t'E a manda mi bai papia ku mi pueblo den su nòmber. 16Tende un kos akí, Amasías, bo ta taha mi di profetisá kontra Israel i di prediká sin fin, manera bo ta bisa, kontra desendientenan di Isak. Wèl, skucha e mensahe di SEÑOR. 17T'esaki E ke bisa:
“Bo señora lo prostituí den pleno siudat,
bo yunan hòmber i muhé
den bataya nan lo muri.
Enemigu lo parti bo kunuku pa otro hende
i bo mes lo haña bo morto den un pais pagano.
Poblashon di Israel lo ta deportá
pa un lugá leu fo'i nan tera.” ’

Currently Selected:

Amos 7: BPK13

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy