YouVersion Logo
Search Icon

Levítiko 4

4
Sakrifisio pa pordon di piká
1SEÑOR a ordená Moises pa 2bisa e israelitanan: ‘Ora un hende hasi piká sin sa ku e ta peka i hasi algu prohibí pa un di e mandamentunan di SEÑOR, mester hasi lo siguiente: 3Si ta e gransaserdote a peka i asina a hasi e pueblo kulpabel, e mester ofresé SEÑOR, pa e piká ku el a hasi, un toro sin niun defekto komo sakrifisio pa pordon di piká. 4E ta hiba e toro kaminda e santuario ta i ta keda para na entrada di tènt di enkuentro; despues e ta pone man riba kabes di e toro i mat'é nèt dilanti di santuario. 5E gransaserdote ta kohe un tiki sanger di e toro i hib'é den tènt di enkuentro. 6E ta dòp su dede den e sanger i sprengu e shete bia dilanti di SEÑOR, kontra e kortina ku ta parti e santuario na dos. 7E ta hunta un poko di e sanger na e kachunan di e altá di sensia ku ta pará dilanti di SEÑOR den tènt di enkuentro. Tur e sobrá sanger e ta basha na pia di e altá di sakrifisio di kandela, ku ta pará na entrada di tènt di enkuentro. 8Despues e ta saka tur sebu di e toro destiná pa e sakrifisio pa pordon di piká: e sebu ku ta tapa e mondongo na tur banda, 9e dos nirnan i e sebu pegá na nan i na e hepnan. Enkuanto e klòmpi di sebu pegá na e higra, e mester kita esei huntu ku e nirnan, 10manera sa hasi serka e baka destiná pa sakrifisio di pas. E gransaserdote ta kima tur e partinan ei riba e altá pa sakrifisio di kandela. 11Despues e ta bai ku e kueru di e toro, ku tur e karni, tambe ku e kabes, e patanan, i e tripanan ku nan sushi, 12esta tur loke a sobra di e toro; e gransaserdote ta laga hiba nan pafó di e kampamentu, na un lugá spesial kaminda sa basha shinishi di e sakrifisionan. Ei e ta kima tur e kosnan ei riba un kandela di palu. Aya mes kaminda ta basha shinishi ei mester kima nan.
13Si henter e komunidat di Israel hasi piká sin sa ku e ta peka i hasi algu prohibí pa un di e mandamentunan di SEÑOR, e israelitanan ta hasi nan mes kulpabel ounke nan mes no sa. 14Asina nan realisá ku nan a peka, nan mester ofresé un toro komo sakrifisio pa pordon di piká. Nan mester hiba e toro dilanti di tènt di enkuentro. 15E ansianonan di e pueblo ta drenta kaminda e santuario ta i nan ta pone man riba kabes di e toro i un di nan ta mat'é einan. 16E gransaserdote ta kohe un tiki di e sanger i hib'é den tènt di enkuentro. 17E ta dòp su dede den e sanger i sprengu e shete bia dilanti di SEÑOR kontra e kortina ku ta parti e santuario na dos. 18E ta hunta un poko di e sanger na e kachunan di e altá di sensia ku ta pará dilanti di SEÑOR den e tènt di enkuentro. Tur e sobrá sanger e ta basha na pia di e altá di sakrifisio di kandela, ku ta pará na entrada di tènt di enkuentro. 19E ta saka tur e partinan ku sebu di e toro i kima nan riba altá. 20E ta hasi ku e toro eksaktamente meskos ku e ta hasi ku e toro ku e ta ofresé pa su mes piká. Asina e saserdote ta drecha tur kos atrobe entre e pueblo i Dios, i Dios ta pordoná nan nan piká. 21Despues e ta saka loke a sobra di e toro pafó di e kampamentu i kim'é, meskos ku e ta hasi ku e karni ku e ta ofresé pa su mes piká. Esaki ta e sakrifisio pa pordon di piká di e komunidat.
22Si un hefe di tribu hasi piká i sin sa ku e ta peka hasi algu ku ta prohibí pa un di e mandamentunan di SEÑOR, su Dios, e ta kulpabel. 23Asina e haña sa ku el a peka, e mester ofresé un chubatu sin niun defekto. 24E ta pone man riba kabes di e chubatu i mat'é dilanti di santuario kaminda sa mata bestia pa sakrifisio di kandela; ta un sakrifisio pa pordon di piká. 25E saserdote ta dòp su dede den sanger di e bestia i hunta e sanger na e kachunan ku tin na e altá di sakrifisio di kandela; e sobrá e ta basha na pia di e mes altá ei. 26E ta kima di e bestia tur e partinan ku tin sebu, manera den kaso di e sakrifisio di pas. E ta drecha tur kos atrobe entre e hefe di tribu i Dios, i Dios ta pordon'é su piká.
27Si kualke hende di pueblo hasi piká i sin sa ku e ta peka hasi algu ku ta prohibí pa un di e mandamentunan di SEÑOR, e ta hasi su mes kulpabel. 28Asina e haña sa ku el a peka e mester ofresé un kabritu, esta e bestia muhé, sin niun defekto. 29E mester pone man riba kabes di e bestia i mat'é kaminda sa mata bestia pa sakrifisio di kandela. 30E saserdote ta dòp su dede den e sanger i hunt'é na e kachunan ku tin na e altá di sakrifisio di kandela; tur e sobrá sanger e ta basha na pia di altá. 31E ta saka tur e partinan ku sebu meskos ku den kaso di e sakrifisio di pas. E saserdote ta kima nan riba altá komo un holó agradabel pa SEÑOR. Asina e ta drecha tur kos atrobe entre e hende i Dios, i Dios ta pordon'é su piká.#Numbernan 15:27-28
32Si e hende kulpabel ke ofresé un karné na lugá di un kabritu, e mester trese un bestia muhé sin niun defekto. 33E ta pone man riba kabes di e bestia i mat'é komo su sakrifisio pa pordon di piká, kaminda sa mata bestia pa sakrifisio di kandela. 34E saserdote ta dòp su dede den e sanger i hunt'é na e kachunan ku tin na e altá di sakrifisio di kandela; tur e sobrá sanger e ta basha na pia di altá. 35Despues e saserdote ta saka tur e sebu, meskos ku den kaso di e karné pa sakrifisio di pas, i e ta kim'é riba altá huntu ku e sakrifisionan di kuminda pa SEÑOR. Asina e ta drecha tur kos atrobe entre e hende i Dios, i Dios ta pordoná su piká.

Currently Selected:

Levítiko 4: PBDC13

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy