Éksodo 38
38
E altá pa sakrifisio di kandela
(Éksodo 27:1-8)
1Besalel a traha e altá pa sakrifisio di kandela firkant i di palu di akasia. E altá tabata dos meter i mei hanchu, dos meter i mei largu i un meter i mei altu. 2El a traha un kachu na e kuater skinanan, tur na ún ku e altá, i a fura e altá ku bròns. 3El a traha di bròns tur e ophetonan ku tabata nesesario na altá, esta e bakinan, e skèpnan, e skalchinan di ofrenda, e fòrkinan i e panchinan di kandela. 4Tambe el a traha un hèkwèrk fini di bròns i a peg'é rònt na e parti abou di e altá. E hèkwèrk tabata yega te na e leshi ku tabatin na mitar altura rònt di e altá. 5Na kada un di e kuater skinanan di e hèkwèrk fini di bròns, el a traha un renchi pa por pasa e baranan pa karga e altá. 6Besalel a traha e baranan di palu di akasia i a fura nan ku bròns. 7El a pasa e baranan den e renchinan na kada banda di e altá, pa por a transport'é. E altá tabata trahá di tabla; di paden e tabata hòl.
E palangana di bròns
(Éksodo 30:18)
8El a traha e palangana ku su pedestal di bròns. Pa hasi esei el a usa spil#38:8 Ántes nan tabata traha spilnan di bròns lombrá. di bròns di e muhénan ku tabata sirbi na entrada di e tènt di enkuentro.#Éksodo 30:18
E plenchi di santuario
(Éksodo 27:9-19)
9Besalel a traha e plenchi rondó di e santuario. El a sera e plenchi na banda zùit ku un kortina di sinkuenta meter largu. E kortina tabata di lenen fini trahá di hilu trosé den otro. 10Pa e kortina tabatin binti pilá di palu i binti pia di bròns; ku hak i bara di plata. 11Meskos na parti nort: sinkuenta meter di kortina, binti pilá di palu i binti pia di bròns; ku hak i bara di plata. 12Na parti wèst el a usa bintisinku meter di kortina, dies pilá i dies pia; ku hak i bara di plata. 13Na parti ost el a usa bintisinku meter di kortina. 14-15El a usa pa kada banda di e entrada shete meter i mei di kortina ku tres pilá i tres pia. 16Tur kortina rondó di e plenchi tabata di lenen fini, trahá ku hilu trosé den otro. 17E pianan pa e pilánan tabata di bròns. E haknan i e baranan tabata di plata i e parti ariba di e pilánan tabata furá ku plata. Bara di plata tabata konektá e pilánan rònt di e plenchi ku otro. 18Na entrada di e plenchi tabatin un kortina di lana blou, kòrá püs i kòrá bibu i di lenen fini, trahá ku hilu trosé den otro, bunita bòrdá ku hilu di diferente koló. E kortina tabata dies meter largu i sinku meter altu meskos ku e kortinanan rondó di e plenchi. 19Tabatin kuater pilá i kuater pia di bròns; e haknan, e partinan ariba di e pilánan i e baranan tabata furá ku plata. 20Tur e pènchinan di e tènt i di e plenchi tabata di bròns.
Metal, usá den e tènt di enkuentro
21Riba òrdu di Moises i bou di guia di Itamar, yu di saserdote Aaron, e levitanan a kalkulá gastu di e tènt di enkuentro. 22Besalel, yu di Uri i ñetu di Hur for di tribu di Huda, a traha tur kos manera SEÑOR a ordená Moises. 23Oholiab, yu di Ahisamak for di tribu di Dan, a yud'é. Oholiab tabata un hòmber di fishi, un diseñadó, i un hòmber ku por a tehe tela di hopi koló den lenen fini i den lana blou, kòrá püs i kòrá bibu. 24Pa konstrukshon di e tènt di enkuentro e hendenan a duna boluntariamente e siguiente kantidat di oro: 877 kilo i 300 gram segun norma bálido den santuario. 25E plata ku nan a rekohé serka e hendenan ku tabata registrá den e komunidat a monta 3017 kilo i 750 gram, segun norma bálido den santuario. 26Tur hende hòmber for di binti aña bai ariba ku tabata inskribí, a paga sinku gram di plata#Mateo 17:24 i en total a inskribí 603.550 hòmber.#Éksodo 30:11-16 27Pa e pianan di e tènt di enkuentro i di e kortina ku ta tene e lugá kaminda e arka di aliansa ta for di bista a usa 3000 kilo di plata. Pa kada un di e shen pianan tabatin mester di 30 kilo. 28Di e 17 kilo i 750 gram ku a sobra Besalel a fura e parti ariba di e pilánan i a traha e haknan i baranan pa e pilánan. 29E hendenan a duna boluntariamente 2124 kilo di bròns. 30Di e bròns akí nan a traha e pianan pa entrada di e tènt di enkuentro, e altá ku su hèkwèrk fini di bròns i tur loke ta pertenesé n'e, 31tur pia pa e plenchi i pa e entrada i finalmente tur e pènchinan pa e tènt i pa e plenchi.
Currently Selected:
Éksodo 38: PBDC13
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013