YouVersion Logo
Search Icon

Tononkiran'i Salômôna 2

2
1Izaho kosa dia voninkazo
any amin’ny lemak’i Sarôna
ary lisy eny an-dohasaha.
(Ralehilahy)
2Toy ny lisy eo anivon’ny tsilo,
dia toy izany ity rahavako,
eo anivon’ireo zatovovavy.
(Ravehivavy)
3Toy ny hazo paoma anankiray
eo anivon’ireo hazo anaty saha,
dia toy izany ity malalako
eo anivon’ireo zatovolahy.
Ka mahafinaritra ahy ny mipetraka
eo ambany alokalon’io hazo paoma io,
sady mamy ao am-bavako ny voany.
4Nentiny ho ao amin’ny toerana fisotroan-divay#2.4 fisotroan-divay: tsy hoe fisotroana ranom-boaloboka misy alikaola izany, fa filazana an-kolaka ny figohana hasambarana ateraky ny mari-pitiavana isan-karazany ifanolorana toy ny oroka aman-tsafosafo sns... izay fy tahaka ny divay na mihoatra noho ny divay aza. Jereo 1.2, 4; 4.10; sns... aho
ka «Fitiavana» no teny faneva teo amboniko.
5«Rosoy ampempam-boaloboka aho
hamelombelona aina ahy
ary hatanjaho amina paoma aho,
fa mararim-pitia.»
6Manondana ahy ny sandriny ankavia
ary mamihina ahy ny sandriny ankavanana.
(Ralehilahy)
7«Ry tovovavin’i Jerosalema ô,
noho ny amin’ny gazela
na ny dieravavy eny an-tsaha#2.7a Amin’ny fiteny hebreo ny voambolana nadika hoe gazela dia mitovy fanoratana amin’ny famaritana an’Andriamanitra hoe «Ny Tompon’izao rehetra izao». Koa mba hialana amin’ny fifangaroan-kevitra no toa anampian’ny rijan-teny hebreo hoe na ny dieravavy. Amin’ny sivilizasiônina tranainy tany Atsinanana, ny gazela na ny dieravavy no famantarana ny fitiavana.,
dia miangavy mafy anareo aho hoe:
Aza tairina na fohazina ilay tiako#2.7b ilay tiako (hebreo =’ahubah): dkt hafa ny fitiavana (hebreo =’ahabah). ,
raha tsy efa sitrapony!»
Indro tamy ny malalako
(Ravehivavy)
8Injay ny feon’ny malalako!
Indro izy fa tamy
ka mitsambikimbikina eny an-tendrombohitra
ary mifalihavanja eny an-kavoana.
9Ny malalako dia mailamailaka
toy ny gazela na ny diera tanora;
indro izy fa mijanona ao alatranonay,
ka manarangarana eo am-baravarankely,
zary mitsikilo eo amin’ny makarakara.
10Dia niteny ny malalako
ka nanao tamiko hoe:
«Mitsangàna, rahavako;
ry ilay tsaratarehiko,
ndeha hiaraka amiko.
11Fa efa lasa ny ririnina,
nitsahatra sy dify ny orana.
12Mamelana amin’ny tany ny voninkazo,
tonga ny fotoam-pikalokaloana
ka re atỳ amin’ny tanintsika
ny feon’ny domohina.
13Mihamasaka eny amin’ny aviavy
irony voany tanora;
ary mamerovero manitra
ny voaloboka mamony.
Koa mitsangàna, rahavako;
ry ilay tsaratarehiko,
ndeha hiaraka amiko.
14E ry voromahailalako
mitoetra eny an-tsefatsefa-bato
sy miery eny amin’ny hantsana,
mba asehoy ahy ny endrikao
ary ampandreneso ahy ny feonao,
fa mamy ny feonao
ary soa ny endrikao.»
(Ny renin-dravehivavy)
15«Sambory ka omeo anay ny fosa,
dia ireo zanaka fosa
mpanimba ny tanimboalobokay
fa efa mamony izao ny voalobokay.»
(Ravehivavy)
16Ahy ny malalako, ary azy aho.
Amin’ny toerana misy lisy
no mirao-bilona izy#2.16 no mirao-bilona izy: izany sary izany dia mifandraika amin’ny fampitahan’ilay vehivavy ny malalany amin’ny diera tanora na amin’ny gazela (2.9,17). Momba ny hevitr’io fampitahana io dia jereo 2.1; 4.5; 6.2-3. Kanefa misy manao dikanteny hoe no miandry ny ondriny izy; jereo 1.7. .
17Amin’ny takariva mangatsiatsiaka,
rehefa hilentika ny masoandro
ka hihamaizina ny andro,
dia miverena, ry malalako;
ary aoka ianao ho mailamailaka
toy ny gazela na ny diera tanora
no manketỳ Ambohimisaraka#2.17 Ambohimisaraka na hoe an-tendrombohitra misaraka: toa tsy toerana ara-jeôgrafia loatra izany, fa sarintsary enti-manondro ny nono roa eo amin’ny tratran-dravehivavy (jereo 4.5-6; 8.14)..

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy