Mt 26
26
A tas tz'aj syamchj Jesús
(Mr 14.1-2; Lc 22.1-2; Jn 11.45-53)
1Yic xlajw yaln Jesús jun tzo'n̈ chi 'a eb' 'anma', xyaln 'ixtc 'a eb' scuywum:
2—Eyojtac to chab'joc xoj yoch q'uin̈ yic snanb'il cot yel eb' qui mam quichmec 'a libre, an 'Ochnc in 'Anmal tic, 'oj wajx 'och 'a yol sc'ab' eb' 'oj wa'n 'och 'a spenc culus, xchi 'a eb'.
3Ax eb' sat ya'mal 'och sti eb' 'anma 'a Dios, yet' eb' cuywjum 'a ley yic Moisés, yet' eb' 'ichmtac winac, syam sb'a eb' 'a yamq'uil yatut win Caifás. A win cha, sat ya'mal 'och sti eb' 'anma 'a Dios. 4Ata xlaj yal eb', tas 'oj yutc eb' ya'n 'och 'es 'a yib'n̈ Jesús, sec tzyamchj yuj eb', tzmiln eb'. 5Palta xyaln eb' 'ixtic:
—Matz tac' qui yamnec 'a yol q'uin̈, yujto 'ay smay 'oj yac' eb' 'anma yowlal 'ayn̈ec, xchi eb'.
Q'uenc su'q'ui sjab' 'a sjolm Jesús
(Mr 14.3-9; Jn 12.1-8)
6Ax Jesús, 'ix c'och 'a Betania, axta 'ix 'och wan 'a yatut Simón, a 'a yic yalan̈, ya'ay win yuj jun yab'il lepra sb'i. 7A yic wocn 'ejm Jesús swa'i, 'ix c'och jun 'ix 'a 'a, yet' 'ix jun q'uen limita b'onc 'a q'uen alabastro#Mt 26.7 A q'uen alabastro, atn jun q'uen q'uen wach' yilxi, c'un paxi, tzc'anlb'ax q'uen 'a yic tzb'o yet'l te nichte' yet' jun tzo'n̈ limita wach' yilxi. sb'i. B'ut'n q'uen yet' jun su'q'ui sjab' caw chan̈ stojol. 'Ix stob'n q'ue 'ix jun chi 'a sjolm Jesús. 8Ax xyiln eb' scuywum jun cha, xcot yowl eb' 'a 'ix, 'ix laj yal-lanc eb' 'ixtic:
—¿Tas yuj nab'a tz'ixtx jun tic? 9A jun su'q'ui sjab' tic, caw chan̈ stojol, octom xchon̈xi, ax 'a eb' meb'a x'ajx stojol, xchi eb'.
10Ax yic xyab'n Jesús jun tzo'n̈ cha, 'ix yaln 'ixtc 'a eb':
—¿Tas yuj tu tzeyal 'a 'ix? A jun tzb'o 'ix 'ayn tic, caw wach'. 11A eb' meb'a xeyal cha, 'ayc'n̈ej eb' eyet'oc, palta an xo tic, man̈ in 'ayc 'ec'n̈ej eyet'oc. 12'Aycto xya'n 'och 'ix jun su'q'ui sjab' 'a in niwnal tic, sec wach' lista xo waji ax in mucxi. 13Wal yel tzwal 'ayex, tzann̈j lugar 'a yolyib'n̈q'uinl tic 'aj 'oj alxc 'el wach' ab'x yic colnb'il, 'oj alxc pax 'el yab'xil tas 'ix sb'o jun 'ix tic, yic 'oj naxc cot 'ix, xchi 'a eb'.
Chon̈b'il Jesús yuj Judas
(Mr 14.10-11; Lc 22.3-6)
14'Ay jun scuywum Jesús 'a scal eb' lajchwa'an̈, atn Judas win 'aj Queriot, 'ix 'at sc'umc sb'a yet' ewin sat ya'mal 'och sti eb' 'anma 'a Dios, 15'ix yaln 'a ewin 'ixtic:
—Toto 'oj wa'ch Jesús 'a yol e c'ab', ¿jantc tzin e tojo? xchi 'a ewinac.
Yuj cha, xya'n ewin 30 q'uen tumn plata#Mt 26.15 Treinta tumn plata, 'ixta stojl junc win moso 'a yic tzmanxi. 'a 'a. 16Wal 'a jun c'u cha, syamn 'och win sayn wal tas tzyutj ya'n 'och Jesús 'a yol sc'ab' ewinac.
A Cena yic Cajlil
(Mr 14.12-25; Lc 22.7-23; Jn 13.21-30; 1 Co 11.23-26)
17A 'a b'ab'l c'u yic jun q'uin̈ tzwax 'ixm pan may yich, 'ix jaw eb' scuywum Jesús 'a 'a, 'ix sc'anb'n eb' 'a 'ixtic:
—¿'Ajtil tza nib'j tzqui b'o 'aj tzon̈ wa'ec, yic tzqui nanec cot yic yel eb' qui mam quichmec 'a libre? xchi eb' 'a 'a.
18—'Ixquec 'a chon̈ab', ata tzex c'och 'a yatut jun winac, tzeyal 'ixtc 'a 'a: Xchi qui cuymal on̈, to jab'xoj wal tiempo 'ayq'ui, yuj cha, xyalni to a 'a jun atut tic 'oj wa quet' an̈ scuywum on̈ tic on̈, yic tzqui nan cot yel eb' qui mam quichmec 'a libre, xe chi 'a winac, xchi Jesús 'a eb'.
19Sb'on eb' scuywum Jesús 'icha wal xyutj yaln cha. 'Ix sb'on eb' tas 'oj sc'ux 'a yic jun q'uin̈ cha.
20Ax 'a sq'uic'b'alil, 'ix 'em wocn yet' eb' scuywum cha. 21Yic wan swa yet' eb', 'ix yaln 'ixtic:
—Wal yel tzwal 'ayex, 'ay jun 'a qui calc tic, a 'oj wa'n 'och 'a yol sc'ab' chamel, xchi 'a eb'.
22Caw xcus eb' yab'n jun cha, yuj cha, junjnal 'ix sc'anb'j eb' yab' 'ixtc 'a 'a:
—Mamin ¿man̈ inoc am an tic? xchi junjn eb' 'a 'a.
23Yuj cha, xyaln 'a eb' 'ixtic:
—A jun wan swa wet' a jun plato 'ayc' a qui nan̈lec tic, a 'oj wa'n 'och 'a yol sc'ab' chamel. 24An tic 'Ochnc in 'Anma'il, palta yowlal 'oj in 'at 'a chamel, 'icha yaj stz'ib'x can 'a Ch'an̈ U'un̈; palta caw 'oltac jun 'oj wa'n 'och 'a yol sc'ab' chaml cha. Octom ma'ix 'alj winac, to 'ixta', yel xo wach' yic winac, xchi 'a eb'.
25Ax win Judas, 'oj 'a'nc 'och Jesús 'a yol sc'ab' chaml cha, 'ix yaln win 'ixtc 'a 'a:
—Ach in Cuymal, ¿man̈ inoc am an tic? xchi 'a 'a.
—Ach ton tic, xchi 'a winac.
26Yic wan swa Jesús yet' eb' scuywum cha, 'ix yi'n chan̈ 'ixm pan, 'ix ya'n yuj diosal yuj 'ixim, xlajwn̈ej cha, 'ix sch'iyn 'ixm pan cha, 'ix xya'n 'a eb' scuywum cha.
—Wan̈ec, a jun tic in niwnal, xchi 'a eb'.
27Xlajw cha, 'ix sb'utn jun vaso, 'ix ya'n yuj diosal 'a Dios yu'uj, 'ix ya'n pax 'a eb', xyaln 'ixtic:
—Mol 'u'jec jun tic e masnil. 28Yujto a jun tic in chiq'uil. Yuj in chic'l tic, 'oj 'el'choc jun strato Dios#Mt 26.28 A jun tic, tznax cot jun trato alb'il can 'a yictax pecti', tzyal 'a Jeremías 31. A yic tzch'oxn eb' to yel 'oj 'el'choc jun trato cha, yowlal tz'el schic'l junc no noc' yuj eb', Éxodo 24.8. tzat yac' 'ayex. 'Oj 'elcn in chic'l tic, sec wach' til wal mach 'oj 'ajxoc can lajwc smul yu'uj. 29Palta tzwalcn 'ayx ticnec, man̈x 'a junc yal uva 'oj wuc', masnto 'a jun c'u 'oj wuc' jun yal uva 'a't eyet'oc, at 'a yic 'oj 'och qui Mamc Yajlil, xchi 'a eb'.
Yaljnac Jesús,*r* to a Pedro 'oj yi'l 'a yib'an̈
(Mr 14.26-31; Lc 22.31-34; Jn 13.36-38)
30Xlajw sb'itnan eb' jun b'it#Mt 26.30 A jun b'it tzb'itnax 'a yic tznax cot yelt eb' israel 'a libre, tecn a Salmo 115 masnto 'a 118. 'a Dios, x'elt eb', 'ix 'at eb' 'a tzaln Olivo. 31Ata xyal Jesús 'ixtc 'a eb':
—A 'a jun 'ac'wl tic, c'uxn 'oj somchjoc 'el e nab'en wu'uj. Yujto 'ixtc yaj stz'ib'x can 'a Ch'an̈ U'un̈: ¡'Oj wac' milxc cham jun 'icha yilmal in calnelu yaji, ax eb' 'icha in calnelu cha, 'oj sactzic can 'at eb'! xchi. 32Palta ax yic 'oj in pitzw paxi, 'oj in b'ab'l c'och eyuj 'a Galilea, xchi 'a eb'.
33Ax Pedro 'ix aln 'ixtc 'a 'a:
—Wach'xam c'uxn 'oj somchjc 'el snab'en eb' tic, palta an tic, may b'a'n̈ 'oj somchjc 'el in nab'en, xchi 'a 'a.
34—Wal yel tzwal 'ayach, a 'a jun 'ac'wl tic, yic mantzac 'oc' no 'ajtzo', 'ox 'ejm 'oj e'l 'a eb'an̈, chajtlto man̈ in 'ojcoc, xchi Jesús 'a 'a.
35—Wach'xam 'oj in milx cham et'oc, toxn ma'oj wala', to man̈ ach wojoc, xchi Pedro cha.
An̈jtona', 'ixta xyutj eb' scuywum chi yaln smasnil.
Leslwnac Jesús 'a Getsemaní
(Mr 14.32-42; Lc 22.39-46)
36Xlajw cha, xc'och Jesús yet' eb' scuywum 'a jun lugar Getsemaní sb'i, ata xyal 'a eb' 'ixtic:
—Cann̈ec 'a tic, to 'oj in 'at leslwoc 'a cha, xchi 'a eb'.
37Xlajw cha, xyi'n 'at Pedro yet' eb' yunnal Zebedeo schawn̈il yet'oc, 'ix syamn 'och scusi, caw 'ix 'och pitz'n cuslal 'a spixan. 38Yuj cha, xyaln 'ixtc 'a eb':
—'Ijn wal tzin cham yuj cusc'ojlal, cann̈ec 'a tic. Pitzn ex cab' wet'oc, xchi 'a eb'.
39Xlajw cha, 'ix 'at jab'xo, 'ix 'em lachn 'a sat lu'um, 'ix leslwi 'ixtic: Mamin, 'ij 'ec' jun yailal tic 'a wib'an̈, toto tztac' tza na'a; palta man̈ 'ichaoc tzin nib'j an tic, 'icha cab' tas tza nib'ej, xchi.
40Xlajw cha, xjab'x 'a eb' 'oxwn̈ cha, palta xyilni to waync eb', yuj cha, xyaln 'a Pedro 'ixtic:
—¿Tom matz tac' tze pitzl e wayn̈ wet' junc hora? 41Pitzc 'el e wayan̈, leslwan̈ec, sec toq'ue ma'oj eyajx prowal. A qui pixan te'n toni, palta ax qui niwnal may ste'nal, xchi 'a eb'.
42Xlajw cha, x'atx leslwoc jun 'ejm xo, xyaln 'ixtic: Mamin, toto matz tac' yec' jun yailal tic 'a wib'an̈, b'o cab' 'icha tza nib'ej, xchi.
43Yic 'ix jab'x jun 'ejm xo, ax xyilni waync pax eb' scuywum cha, yujto matz caw techj wayn̈ yuj eb'. 44Yuj cha, xcanx eb' yu'uj, 'ix 'atx leslwoc 'a yox 'ejmal. 'Ix leslwi 'icha wal xleslwi 'a b'ab'el. 45Yic 'ix jab'x 'a eb' scuywum cha, 'ix yaln 'ixtc 'a eb':
—¿Tom an̈ja caw waync ex? ¿Tom ton̈j tzex comn 'ilji? A ticnec, xc'och yorail wajx 'och an 'Ochnc in 'Anmal tic 'a yol sc'ab' ewin maysch'olnil. 46Q'uen̈ec wa'an, coyec. Wan sjaw win tzin 'a'n 'och 'a yol sc'ab' ewin 'ajc'ojol, xchi 'a eb'.
Yamchjnac Jesús
(Mr 14.43-50; Lc 22.47-53; Jn 18.2-11)
47Wanto yaln jun cha, 'ix jaw win Judas. A win cha, yit cuywumal sb'a cob' yet' eb' uxlchwa'an̈, til wal 'anma xjaw yet' winac, yet' eb' smachit, yet' eb' ste'. 'Ix checx 'at eb' yuj ewin sat ya'mal 'och sti eb' 'anma 'a Dios, yet' ewin 'ichmtac winc 'ay yopiso. 48A win Judas cha, xyal win 'a eb' tas 'oj yutc sch'oxni, 'ix yaln win 'ixtic:
—A jun 'oj in tz'ub' 'elt sti', atn jun chi tzeyama, xchi win 'a eb'. 49Yuj cha, a 'a Jesús ata xc'och win muc'uc, 'ix yaln win 'ixtc 'a 'a:
—Buenas noche ach in Cuymal, xchi cob' win 'a 'a. Xlajwn̈ej cha, 'ix stz'ub'n 'elt win sti'. 50'Ix yaln Jesús 'ixtc 'a winac:
—Ach in wach'c'ojol, ¿tas yuj tzach jaw 'ayin? xchi 'a winac. Axn wal cha, xc'och ewin mu'c 'a Jesús, syamn ewinac, caw sin̈n̈i xyutj ewin sjalni.
51Palta 'ay jun ajun yet' Jesús, 'ix stza'n q'uet smachit muc'uc, 'ix stzu'n 'el schicn jun smoso win sat ya'mal 'och sti eb' 'anma 'a Dios cha. 52Yuj cha, xyaln Jesús 'a jun ajun yet' chi 'ixtic:
—'Ac' 'ejm a machit chi 'a yol yatut. Yujto a mach tz'a'n owl yet' q'uen machit, a q'uen machit chi 'oj milnc pax cham jun xo. 53¿Tom man̈ ojcoc, toto tzin nib'j tzin c'an 'a qui Mam Dios, 'ec'b'al 72 mil eb' ángel#Mt 26.53 A "lajchwe legión ángel" 'ix yal Jesús, a junjn legión waque mil sb'isul. 'oj yac' cot in wul colnc muc'uc? 54Palta toto 'oj in c'an 'ixta', ma'oj 'el'choc tas tz'ib'b'il can 'a Ch'an̈ U'un̈. Yujto tz'ib'b'il can ta', to yowlal 'ixtc 'oj waji, xchi 'a 'a.
55Xlajw cha, xyaln pax 'ixtc 'a ewin xc'och cha:
—¿Tom 'elc'm in tzeyila, yuj cha, eyet' e machit, eyet' e te', tzex jaw wul in eyama'? Junjn c'u tzin 'em wocn cuywjoc 'ayx 'a yamq'uil yatut Dios, palta ma'in eyam ta'. 56Palta 'ixtn tic tz'aji, sec tz'el'ch tas tz'ib'b'il can yuj eb' schecb' Dios 'a Ch'an̈ U'un̈, xchi 'a ewinac.
Ax eb' scuywum cha, xyactj can eb' sch'ocoj, 'ix 'at eb' 'elc smasnil.
C'ochnc Jesús 'a ewin sat yajal
(Mr 14.53-65; Lc 22.54-55,63-71; Jn 18.12-14,19-24)
57Ax ewin xyamn Jesús cha, 'ix yij 'at ewin 'a win Caifás, atn win sat ya'mal 'och sti eb' 'anma 'a Dios. Ata 'ix syam sb'a eb' cuywum 'a ley yic Moisés yet' ewin 'ichmtac winc 'ay yopiso. 58Ax Pedro, najt tza'n s'at yu'uj, 'ix 'ochch 'a yamq'uil yatut win sat yaj 'a ewin cha. 'Ix 'em wocn yet' eb' policía, sec tzyila tas wal tz'aji.
59Ax ewin sat ya'mal 'och sti eb' 'anma cha, yet' ewin 'ichmtac winac, yet' smasnil ewin sat yajal, 'ix say ewin jun tzo'n̈ stestigo tz'a'n 'och junc 'es 'a yib'n̈ Jesús, sec tzya'ch ewin 'a yol sc'ab' chamel. 60Til wal eb' xc'ochi, 'ix ya'n 'och eb' jun tzo'n̈ 'es 'a yib'an̈. Palta may junc eb' 'ix 'och tas 'ix yala, c'ojnc'ojnilt 'ix q'ue wan chawn̈ xo eb' testigo chi x'a'n 'och wal 'es 'a yib'an̈, 61'ix yaln eb' 'ixtic:
—'Ix cab' yaln win 'ixtc on̈: An tic tztac' in satn 'el yatut Dios, ax 'a schab'jial, ax sb'ox sjel wu'uj, xchi winac, xchi eb'.
62Ax win sat ya'mal 'och sti eb' 'anma cha, 'ix q'ue wa'an, 'ix yaln win 'ixtc 'a Jesús:
—¿Tom matz ach ta'w jab'oc? ¿Tom matz ab' xon jun tzo'n̈ tzya'ch ewin tic 'a eb'an̈? xchi win 'a 'a.
63Palta caw sictacn̈ej yaji. Yuj cha, xyaln pax win 'ixtc 'a 'a:
—Al 'ayn̈ on̈ toto Cristo ach, toto yel yunnalch Dios, yowlal tzal 'a sat Dios pitzan, xchi win 'a 'a.
64—An ton 'icha tzal tic. Tzwal pax 'ayex, to an 'Ochnc in 'Anmal tic, 'oj in eyila', wocn in 'ejm 'a swach' c'ab' Dios, atn jun niwn spoder, 'oj eyil pax weml 'a scal 'asn 'a satcha'an̈, xchi.
65Yic 'ix yab'n win yajl chi jun tzo'n̈ cha, caw 'ix stziljat#Mt 26.65 Stziljat eb' spichul, yic tzch'oxn 'el eb' scusc'ojlal, yujto xyab' eb' yalx tu paxti 'a Dios, yalni. win spichl scot yowal, 'ix yaln win 'ixtc 'a ewin yit yajlil cha:
—A jun winc tic, caw tzb'uchwj 'a Dios, man̈x 'a yopiso eb' testigo yujto tzcab'c sb'uchwj 'a Dios. 66¿Tas xe chi yuj winac? xchi winac.
—Caw x'och smul winac, smoj tzcham winac, xchi eb' 'anma cha.
67Xlajw cha, 'ix stzub'n 'och eb' stzub' 'a sat Jesús, 'ix smac' pax eb'. 'Ay pax eb' xpawn 'och sc'ab' 'a sti', 68xyaln eb' 'ixtc 'a 'a:
—Toto cob' Cristo ach, ala mach tzach ma'n tzab'i, xchi eb' 'a 'a.
Yijnac 'el Pedro 'a yib'an̈
(Mr 14.66-72; Lc 22.56-62; Jn 18.15-18,25-27)
69Ax Pedro, 'ayt 'ec' 'a yamq'uil jun n̈a cha, 'ix c'och jun 'ix ya'mal servil ewin 'a 'a.
—Ach tic etb'eym a b'a yet' Jesús 'aj Galilea, xchi 'ix 'a 'a.
70Palta 'ix yij 'el 'a yib'an̈, 'ix slocn sb'i Dios:
A jun tzal 'ayn tic, man̈ wojcoc xoni, xchi 'a 'ix.
71Ax yic wan yel'ch Pedro 'a sti n̈a cha, xyiln jun 'ix 'ix yel'chi, xyaln 'ix 'a jun tzo'n̈ xo eb' 'ixtic.
—Atn jun winc tic, yitb'eym sb'a yet' Jesús 'aj Galilea, xchi 'ix.
72Palta 'ix yij pax 'el 'a yib'n̈ jun 'ejm xo, 'ix slocn sb'i Dios.
—Caw man̈ wojcoc jun winc cha, xchi 'a eb'.
73Ax 'a yic jun rato cha, 'ix c'och eb' 'ayc' xon chi 'a stz'ey Pedro cha, 'ix yaln eb' 'ixtc 'a 'a:
—Wal yel etb'eym a b'a yet' eb' scuywum Jesús, yujto lajn a paxtin yet' eb' tzcab' on̈, xchi eb' 'a 'a.
74Ax yic xlajw yaln eb' winc cha, 'ix sc'ann cot Pedro chi yowl sc'ojl Dios 'a yib'an̈, 'ix slocn sb'i Dios:
—A jun winc cha, caw man̈ wojcoc, xchi 'a eb', at wal slajw yaln jun cha, 'ix 'oc' no 'ajtzo'. 75Yuj cha, 'ix snan cot Pedro tas yaljnac Jesús 'a 'a, yic yaln 'ixtic: Yic mantzac 'oc' no 'ajtzo', 'ox 'ejm 'oj e'l 'a eb'an̈, chajtlto man̈ in ojcoc, xchi Jesús 'a 'a. Yuj cha, yajn̈ej 'ix 'elt Pedro cha, syamn 'och wal yoc' si'mb'il.
Právě zvoleno:
Mt 26: CSS
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat

Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
Biblia Chuj San Sebastian © Sociedades Bíblicas Unidas, 1999.
Mt 26
26
A tas tz'aj syamchj Jesús
(Mr 14.1-2; Lc 22.1-2; Jn 11.45-53)
1Yic xlajw yaln Jesús jun tzo'n̈ chi 'a eb' 'anma', xyaln 'ixtc 'a eb' scuywum:
2—Eyojtac to chab'joc xoj yoch q'uin̈ yic snanb'il cot yel eb' qui mam quichmec 'a libre, an 'Ochnc in 'Anmal tic, 'oj wajx 'och 'a yol sc'ab' eb' 'oj wa'n 'och 'a spenc culus, xchi 'a eb'.
3Ax eb' sat ya'mal 'och sti eb' 'anma 'a Dios, yet' eb' cuywjum 'a ley yic Moisés, yet' eb' 'ichmtac winac, syam sb'a eb' 'a yamq'uil yatut win Caifás. A win cha, sat ya'mal 'och sti eb' 'anma 'a Dios. 4Ata xlaj yal eb', tas 'oj yutc eb' ya'n 'och 'es 'a yib'n̈ Jesús, sec tzyamchj yuj eb', tzmiln eb'. 5Palta xyaln eb' 'ixtic:
—Matz tac' qui yamnec 'a yol q'uin̈, yujto 'ay smay 'oj yac' eb' 'anma yowlal 'ayn̈ec, xchi eb'.
Q'uenc su'q'ui sjab' 'a sjolm Jesús
(Mr 14.3-9; Jn 12.1-8)
6Ax Jesús, 'ix c'och 'a Betania, axta 'ix 'och wan 'a yatut Simón, a 'a yic yalan̈, ya'ay win yuj jun yab'il lepra sb'i. 7A yic wocn 'ejm Jesús swa'i, 'ix c'och jun 'ix 'a 'a, yet' 'ix jun q'uen limita b'onc 'a q'uen alabastro#Mt 26.7 A q'uen alabastro, atn jun q'uen q'uen wach' yilxi, c'un paxi, tzc'anlb'ax q'uen 'a yic tzb'o yet'l te nichte' yet' jun tzo'n̈ limita wach' yilxi. sb'i. B'ut'n q'uen yet' jun su'q'ui sjab' caw chan̈ stojol. 'Ix stob'n q'ue 'ix jun chi 'a sjolm Jesús. 8Ax xyiln eb' scuywum jun cha, xcot yowl eb' 'a 'ix, 'ix laj yal-lanc eb' 'ixtic:
—¿Tas yuj nab'a tz'ixtx jun tic? 9A jun su'q'ui sjab' tic, caw chan̈ stojol, octom xchon̈xi, ax 'a eb' meb'a x'ajx stojol, xchi eb'.
10Ax yic xyab'n Jesús jun tzo'n̈ cha, 'ix yaln 'ixtc 'a eb':
—¿Tas yuj tu tzeyal 'a 'ix? A jun tzb'o 'ix 'ayn tic, caw wach'. 11A eb' meb'a xeyal cha, 'ayc'n̈ej eb' eyet'oc, palta an xo tic, man̈ in 'ayc 'ec'n̈ej eyet'oc. 12'Aycto xya'n 'och 'ix jun su'q'ui sjab' 'a in niwnal tic, sec wach' lista xo waji ax in mucxi. 13Wal yel tzwal 'ayex, tzann̈j lugar 'a yolyib'n̈q'uinl tic 'aj 'oj alxc 'el wach' ab'x yic colnb'il, 'oj alxc pax 'el yab'xil tas 'ix sb'o jun 'ix tic, yic 'oj naxc cot 'ix, xchi 'a eb'.
Chon̈b'il Jesús yuj Judas
(Mr 14.10-11; Lc 22.3-6)
14'Ay jun scuywum Jesús 'a scal eb' lajchwa'an̈, atn Judas win 'aj Queriot, 'ix 'at sc'umc sb'a yet' ewin sat ya'mal 'och sti eb' 'anma 'a Dios, 15'ix yaln 'a ewin 'ixtic:
—Toto 'oj wa'ch Jesús 'a yol e c'ab', ¿jantc tzin e tojo? xchi 'a ewinac.
Yuj cha, xya'n ewin 30 q'uen tumn plata#Mt 26.15 Treinta tumn plata, 'ixta stojl junc win moso 'a yic tzmanxi. 'a 'a. 16Wal 'a jun c'u cha, syamn 'och win sayn wal tas tzyutj ya'n 'och Jesús 'a yol sc'ab' ewinac.
A Cena yic Cajlil
(Mr 14.12-25; Lc 22.7-23; Jn 13.21-30; 1 Co 11.23-26)
17A 'a b'ab'l c'u yic jun q'uin̈ tzwax 'ixm pan may yich, 'ix jaw eb' scuywum Jesús 'a 'a, 'ix sc'anb'n eb' 'a 'ixtic:
—¿'Ajtil tza nib'j tzqui b'o 'aj tzon̈ wa'ec, yic tzqui nanec cot yic yel eb' qui mam quichmec 'a libre? xchi eb' 'a 'a.
18—'Ixquec 'a chon̈ab', ata tzex c'och 'a yatut jun winac, tzeyal 'ixtc 'a 'a: Xchi qui cuymal on̈, to jab'xoj wal tiempo 'ayq'ui, yuj cha, xyalni to a 'a jun atut tic 'oj wa quet' an̈ scuywum on̈ tic on̈, yic tzqui nan cot yel eb' qui mam quichmec 'a libre, xe chi 'a winac, xchi Jesús 'a eb'.
19Sb'on eb' scuywum Jesús 'icha wal xyutj yaln cha. 'Ix sb'on eb' tas 'oj sc'ux 'a yic jun q'uin̈ cha.
20Ax 'a sq'uic'b'alil, 'ix 'em wocn yet' eb' scuywum cha. 21Yic wan swa yet' eb', 'ix yaln 'ixtic:
—Wal yel tzwal 'ayex, 'ay jun 'a qui calc tic, a 'oj wa'n 'och 'a yol sc'ab' chamel, xchi 'a eb'.
22Caw xcus eb' yab'n jun cha, yuj cha, junjnal 'ix sc'anb'j eb' yab' 'ixtc 'a 'a:
—Mamin ¿man̈ inoc am an tic? xchi junjn eb' 'a 'a.
23Yuj cha, xyaln 'a eb' 'ixtic:
—A jun wan swa wet' a jun plato 'ayc' a qui nan̈lec tic, a 'oj wa'n 'och 'a yol sc'ab' chamel. 24An tic 'Ochnc in 'Anma'il, palta yowlal 'oj in 'at 'a chamel, 'icha yaj stz'ib'x can 'a Ch'an̈ U'un̈; palta caw 'oltac jun 'oj wa'n 'och 'a yol sc'ab' chaml cha. Octom ma'ix 'alj winac, to 'ixta', yel xo wach' yic winac, xchi 'a eb'.
25Ax win Judas, 'oj 'a'nc 'och Jesús 'a yol sc'ab' chaml cha, 'ix yaln win 'ixtc 'a 'a:
—Ach in Cuymal, ¿man̈ inoc am an tic? xchi 'a 'a.
—Ach ton tic, xchi 'a winac.
26Yic wan swa Jesús yet' eb' scuywum cha, 'ix yi'n chan̈ 'ixm pan, 'ix ya'n yuj diosal yuj 'ixim, xlajwn̈ej cha, 'ix sch'iyn 'ixm pan cha, 'ix xya'n 'a eb' scuywum cha.
—Wan̈ec, a jun tic in niwnal, xchi 'a eb'.
27Xlajw cha, 'ix sb'utn jun vaso, 'ix ya'n yuj diosal 'a Dios yu'uj, 'ix ya'n pax 'a eb', xyaln 'ixtic:
—Mol 'u'jec jun tic e masnil. 28Yujto a jun tic in chiq'uil. Yuj in chic'l tic, 'oj 'el'choc jun strato Dios#Mt 26.28 A jun tic, tznax cot jun trato alb'il can 'a yictax pecti', tzyal 'a Jeremías 31. A yic tzch'oxn eb' to yel 'oj 'el'choc jun trato cha, yowlal tz'el schic'l junc no noc' yuj eb', Éxodo 24.8. tzat yac' 'ayex. 'Oj 'elcn in chic'l tic, sec wach' til wal mach 'oj 'ajxoc can lajwc smul yu'uj. 29Palta tzwalcn 'ayx ticnec, man̈x 'a junc yal uva 'oj wuc', masnto 'a jun c'u 'oj wuc' jun yal uva 'a't eyet'oc, at 'a yic 'oj 'och qui Mamc Yajlil, xchi 'a eb'.
Yaljnac Jesús,*r* to a Pedro 'oj yi'l 'a yib'an̈
(Mr 14.26-31; Lc 22.31-34; Jn 13.36-38)
30Xlajw sb'itnan eb' jun b'it#Mt 26.30 A jun b'it tzb'itnax 'a yic tznax cot yelt eb' israel 'a libre, tecn a Salmo 115 masnto 'a 118. 'a Dios, x'elt eb', 'ix 'at eb' 'a tzaln Olivo. 31Ata xyal Jesús 'ixtc 'a eb':
—A 'a jun 'ac'wl tic, c'uxn 'oj somchjoc 'el e nab'en wu'uj. Yujto 'ixtc yaj stz'ib'x can 'a Ch'an̈ U'un̈: ¡'Oj wac' milxc cham jun 'icha yilmal in calnelu yaji, ax eb' 'icha in calnelu cha, 'oj sactzic can 'at eb'! xchi. 32Palta ax yic 'oj in pitzw paxi, 'oj in b'ab'l c'och eyuj 'a Galilea, xchi 'a eb'.
33Ax Pedro 'ix aln 'ixtc 'a 'a:
—Wach'xam c'uxn 'oj somchjc 'el snab'en eb' tic, palta an tic, may b'a'n̈ 'oj somchjc 'el in nab'en, xchi 'a 'a.
34—Wal yel tzwal 'ayach, a 'a jun 'ac'wl tic, yic mantzac 'oc' no 'ajtzo', 'ox 'ejm 'oj e'l 'a eb'an̈, chajtlto man̈ in 'ojcoc, xchi Jesús 'a 'a.
35—Wach'xam 'oj in milx cham et'oc, toxn ma'oj wala', to man̈ ach wojoc, xchi Pedro cha.
An̈jtona', 'ixta xyutj eb' scuywum chi yaln smasnil.
Leslwnac Jesús 'a Getsemaní
(Mr 14.32-42; Lc 22.39-46)
36Xlajw cha, xc'och Jesús yet' eb' scuywum 'a jun lugar Getsemaní sb'i, ata xyal 'a eb' 'ixtic:
—Cann̈ec 'a tic, to 'oj in 'at leslwoc 'a cha, xchi 'a eb'.
37Xlajw cha, xyi'n 'at Pedro yet' eb' yunnal Zebedeo schawn̈il yet'oc, 'ix syamn 'och scusi, caw 'ix 'och pitz'n cuslal 'a spixan. 38Yuj cha, xyaln 'ixtc 'a eb':
—'Ijn wal tzin cham yuj cusc'ojlal, cann̈ec 'a tic. Pitzn ex cab' wet'oc, xchi 'a eb'.
39Xlajw cha, 'ix 'at jab'xo, 'ix 'em lachn 'a sat lu'um, 'ix leslwi 'ixtic: Mamin, 'ij 'ec' jun yailal tic 'a wib'an̈, toto tztac' tza na'a; palta man̈ 'ichaoc tzin nib'j an tic, 'icha cab' tas tza nib'ej, xchi.
40Xlajw cha, xjab'x 'a eb' 'oxwn̈ cha, palta xyilni to waync eb', yuj cha, xyaln 'a Pedro 'ixtic:
—¿Tom matz tac' tze pitzl e wayn̈ wet' junc hora? 41Pitzc 'el e wayan̈, leslwan̈ec, sec toq'ue ma'oj eyajx prowal. A qui pixan te'n toni, palta ax qui niwnal may ste'nal, xchi 'a eb'.
42Xlajw cha, x'atx leslwoc jun 'ejm xo, xyaln 'ixtic: Mamin, toto matz tac' yec' jun yailal tic 'a wib'an̈, b'o cab' 'icha tza nib'ej, xchi.
43Yic 'ix jab'x jun 'ejm xo, ax xyilni waync pax eb' scuywum cha, yujto matz caw techj wayn̈ yuj eb'. 44Yuj cha, xcanx eb' yu'uj, 'ix 'atx leslwoc 'a yox 'ejmal. 'Ix leslwi 'icha wal xleslwi 'a b'ab'el. 45Yic 'ix jab'x 'a eb' scuywum cha, 'ix yaln 'ixtc 'a eb':
—¿Tom an̈ja caw waync ex? ¿Tom ton̈j tzex comn 'ilji? A ticnec, xc'och yorail wajx 'och an 'Ochnc in 'Anmal tic 'a yol sc'ab' ewin maysch'olnil. 46Q'uen̈ec wa'an, coyec. Wan sjaw win tzin 'a'n 'och 'a yol sc'ab' ewin 'ajc'ojol, xchi 'a eb'.
Yamchjnac Jesús
(Mr 14.43-50; Lc 22.47-53; Jn 18.2-11)
47Wanto yaln jun cha, 'ix jaw win Judas. A win cha, yit cuywumal sb'a cob' yet' eb' uxlchwa'an̈, til wal 'anma xjaw yet' winac, yet' eb' smachit, yet' eb' ste'. 'Ix checx 'at eb' yuj ewin sat ya'mal 'och sti eb' 'anma 'a Dios, yet' ewin 'ichmtac winc 'ay yopiso. 48A win Judas cha, xyal win 'a eb' tas 'oj yutc sch'oxni, 'ix yaln win 'ixtic:
—A jun 'oj in tz'ub' 'elt sti', atn jun chi tzeyama, xchi win 'a eb'. 49Yuj cha, a 'a Jesús ata xc'och win muc'uc, 'ix yaln win 'ixtc 'a 'a:
—Buenas noche ach in Cuymal, xchi cob' win 'a 'a. Xlajwn̈ej cha, 'ix stz'ub'n 'elt win sti'. 50'Ix yaln Jesús 'ixtc 'a winac:
—Ach in wach'c'ojol, ¿tas yuj tzach jaw 'ayin? xchi 'a winac. Axn wal cha, xc'och ewin mu'c 'a Jesús, syamn ewinac, caw sin̈n̈i xyutj ewin sjalni.
51Palta 'ay jun ajun yet' Jesús, 'ix stza'n q'uet smachit muc'uc, 'ix stzu'n 'el schicn jun smoso win sat ya'mal 'och sti eb' 'anma 'a Dios cha. 52Yuj cha, xyaln Jesús 'a jun ajun yet' chi 'ixtic:
—'Ac' 'ejm a machit chi 'a yol yatut. Yujto a mach tz'a'n owl yet' q'uen machit, a q'uen machit chi 'oj milnc pax cham jun xo. 53¿Tom man̈ ojcoc, toto tzin nib'j tzin c'an 'a qui Mam Dios, 'ec'b'al 72 mil eb' ángel#Mt 26.53 A "lajchwe legión ángel" 'ix yal Jesús, a junjn legión waque mil sb'isul. 'oj yac' cot in wul colnc muc'uc? 54Palta toto 'oj in c'an 'ixta', ma'oj 'el'choc tas tz'ib'b'il can 'a Ch'an̈ U'un̈. Yujto tz'ib'b'il can ta', to yowlal 'ixtc 'oj waji, xchi 'a 'a.
55Xlajw cha, xyaln pax 'ixtc 'a ewin xc'och cha:
—¿Tom 'elc'm in tzeyila, yuj cha, eyet' e machit, eyet' e te', tzex jaw wul in eyama'? Junjn c'u tzin 'em wocn cuywjoc 'ayx 'a yamq'uil yatut Dios, palta ma'in eyam ta'. 56Palta 'ixtn tic tz'aji, sec tz'el'ch tas tz'ib'b'il can yuj eb' schecb' Dios 'a Ch'an̈ U'un̈, xchi 'a ewinac.
Ax eb' scuywum cha, xyactj can eb' sch'ocoj, 'ix 'at eb' 'elc smasnil.
C'ochnc Jesús 'a ewin sat yajal
(Mr 14.53-65; Lc 22.54-55,63-71; Jn 18.12-14,19-24)
57Ax ewin xyamn Jesús cha, 'ix yij 'at ewin 'a win Caifás, atn win sat ya'mal 'och sti eb' 'anma 'a Dios. Ata 'ix syam sb'a eb' cuywum 'a ley yic Moisés yet' ewin 'ichmtac winc 'ay yopiso. 58Ax Pedro, najt tza'n s'at yu'uj, 'ix 'ochch 'a yamq'uil yatut win sat yaj 'a ewin cha. 'Ix 'em wocn yet' eb' policía, sec tzyila tas wal tz'aji.
59Ax ewin sat ya'mal 'och sti eb' 'anma cha, yet' ewin 'ichmtac winac, yet' smasnil ewin sat yajal, 'ix say ewin jun tzo'n̈ stestigo tz'a'n 'och junc 'es 'a yib'n̈ Jesús, sec tzya'ch ewin 'a yol sc'ab' chamel. 60Til wal eb' xc'ochi, 'ix ya'n 'och eb' jun tzo'n̈ 'es 'a yib'an̈. Palta may junc eb' 'ix 'och tas 'ix yala, c'ojnc'ojnilt 'ix q'ue wan chawn̈ xo eb' testigo chi x'a'n 'och wal 'es 'a yib'an̈, 61'ix yaln eb' 'ixtic:
—'Ix cab' yaln win 'ixtc on̈: An tic tztac' in satn 'el yatut Dios, ax 'a schab'jial, ax sb'ox sjel wu'uj, xchi winac, xchi eb'.
62Ax win sat ya'mal 'och sti eb' 'anma cha, 'ix q'ue wa'an, 'ix yaln win 'ixtc 'a Jesús:
—¿Tom matz ach ta'w jab'oc? ¿Tom matz ab' xon jun tzo'n̈ tzya'ch ewin tic 'a eb'an̈? xchi win 'a 'a.
63Palta caw sictacn̈ej yaji. Yuj cha, xyaln pax win 'ixtc 'a 'a:
—Al 'ayn̈ on̈ toto Cristo ach, toto yel yunnalch Dios, yowlal tzal 'a sat Dios pitzan, xchi win 'a 'a.
64—An ton 'icha tzal tic. Tzwal pax 'ayex, to an 'Ochnc in 'Anmal tic, 'oj in eyila', wocn in 'ejm 'a swach' c'ab' Dios, atn jun niwn spoder, 'oj eyil pax weml 'a scal 'asn 'a satcha'an̈, xchi.
65Yic 'ix yab'n win yajl chi jun tzo'n̈ cha, caw 'ix stziljat#Mt 26.65 Stziljat eb' spichul, yic tzch'oxn 'el eb' scusc'ojlal, yujto xyab' eb' yalx tu paxti 'a Dios, yalni. win spichl scot yowal, 'ix yaln win 'ixtc 'a ewin yit yajlil cha:
—A jun winc tic, caw tzb'uchwj 'a Dios, man̈x 'a yopiso eb' testigo yujto tzcab'c sb'uchwj 'a Dios. 66¿Tas xe chi yuj winac? xchi winac.
—Caw x'och smul winac, smoj tzcham winac, xchi eb' 'anma cha.
67Xlajw cha, 'ix stzub'n 'och eb' stzub' 'a sat Jesús, 'ix smac' pax eb'. 'Ay pax eb' xpawn 'och sc'ab' 'a sti', 68xyaln eb' 'ixtc 'a 'a:
—Toto cob' Cristo ach, ala mach tzach ma'n tzab'i, xchi eb' 'a 'a.
Yijnac 'el Pedro 'a yib'an̈
(Mr 14.66-72; Lc 22.56-62; Jn 18.15-18,25-27)
69Ax Pedro, 'ayt 'ec' 'a yamq'uil jun n̈a cha, 'ix c'och jun 'ix ya'mal servil ewin 'a 'a.
—Ach tic etb'eym a b'a yet' Jesús 'aj Galilea, xchi 'ix 'a 'a.
70Palta 'ix yij 'el 'a yib'an̈, 'ix slocn sb'i Dios:
A jun tzal 'ayn tic, man̈ wojcoc xoni, xchi 'a 'ix.
71Ax yic wan yel'ch Pedro 'a sti n̈a cha, xyiln jun 'ix 'ix yel'chi, xyaln 'ix 'a jun tzo'n̈ xo eb' 'ixtic.
—Atn jun winc tic, yitb'eym sb'a yet' Jesús 'aj Galilea, xchi 'ix.
72Palta 'ix yij pax 'el 'a yib'n̈ jun 'ejm xo, 'ix slocn sb'i Dios.
—Caw man̈ wojcoc jun winc cha, xchi 'a eb'.
73Ax 'a yic jun rato cha, 'ix c'och eb' 'ayc' xon chi 'a stz'ey Pedro cha, 'ix yaln eb' 'ixtc 'a 'a:
—Wal yel etb'eym a b'a yet' eb' scuywum Jesús, yujto lajn a paxtin yet' eb' tzcab' on̈, xchi eb' 'a 'a.
74Ax yic xlajw yaln eb' winc cha, 'ix sc'ann cot Pedro chi yowl sc'ojl Dios 'a yib'an̈, 'ix slocn sb'i Dios:
—A jun winc cha, caw man̈ wojcoc, xchi 'a eb', at wal slajw yaln jun cha, 'ix 'oc' no 'ajtzo'. 75Yuj cha, 'ix snan cot Pedro tas yaljnac Jesús 'a 'a, yic yaln 'ixtic: Yic mantzac 'oc' no 'ajtzo', 'ox 'ejm 'oj e'l 'a eb'an̈, chajtlto man̈ in ojcoc, xchi Jesús 'a 'a. Yuj cha, yajn̈ej 'ix 'elt Pedro cha, syamn 'och wal yoc' si'mb'il.
Právě zvoleno:
:
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat

Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
Biblia Chuj San Sebastian © Sociedades Bíblicas Unidas, 1999.