Nikumoona 92
92
Nikumoon XCII.
1Meywasin kitta meeyee̔t nunaskoomoowin ka Tipāye̔chekāt: mena kitta nikumoostumee̔k ke We̔yoowin, O keya mamowāyus ka Ke̔che Ayeweyun;
2Kitta we̔tumee̔k ke meyo totakāwin weputch ā kākesāpayak: mena ke tapwāwin ā tipiskak;
3Kitoo̔chekuni̔k ā meta̔twapāku̔k, mena kitoo̔chekun: kitoo̔chekun ā kisseewāt, mena kitoo̔chekuni̔k.
4Keya, Tāpāye̔chekāyun, ke ke̔ muma̔takoohin ket isse̔chekāwina o̔che: mena ne ga muma̔takoosin kitta mume̔chimitan ā isse̔chekāyun ke’ chee̔cheeä o̔che.
5O Tāpāye̔chekāyun, taneyekoo̔k kistāye̔takwunwa ket isse̔chekāwina: ke mitoonāye̔chekuna naspitch timmeewa.
6Āka ā kukā̔tawāye̔tu̔k napāo numoweya metoone nakutowāye̔tum oma: mena ookukāpatissew numoweya nisseto̔tum āwuko.
7Ispe mākwach oomuchatissewuk tapiskooch muskoose ā oosawuskwa̔k ā isse ayatchik, mena mākwach muche̔tewin ka nooche̔tatchik ā meyo ayatchik: ākota kā nissewunachehee̔tchik naspitche; maka keya, Tāpāye̔chekāyun, ke mawutche ke̔che Ayewin kakekā.
8Weya, ka pukwatiskik, O Tāpāye̔chekāyun, ka pukwatiskik kitta nissewunachehoowuk: mena ka̔keyow muchatissewin ka nooche̔tatchik kitta nissewunachehoowuk.
9Maka net āskun kitta kistukimaw tapiskoo̔ch unicorn oot āskuna: weya kee̔twam ā tumuskoonikoweyan pimmee o̔che.
10Ne’ skesikoo̔k o̔che ne ga wapu̔tān a isse nutowāye̔tuman kitta isse ayatchik ka pukwasitchik: mena ne̔’ towukuy o̔che ne ga pā̔tān ā isse ukawatuman oomuchatissewuk ka pukwasitchik kitta isse ayatchik.
11Oomeywatissewuk kitta meyo ayawuk tapiskooch mistik: mena kitta metakwā ayawuk tapiskooch masikeeskasi̔ta Libanusi̔k.
12Unekee ka ayatchik oo waskahikuni̔k Tāpāye̔chekāt: kitta meyo ayawuk pee̔che oo waskahikuni̔k ke Munetoomenow.
13Kitta nookoo̔tawuk owusimā meyo kākwi ā utte kissāyinewitchik: mena kitta weeyinoowuk mena kitta meyo nakoosewuk.
14Kitta wapu̔teyewātchik ā isse tapwāt ka Tipāye̔chekāt ne muskowisseewin: mena āka kākwi nuspāch ā ayat.
Právě zvoleno:
Nikumoona 92: CSW
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat
Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
First published by the British and Foreign Bible Society 1876-1877.
Nikumoona 92
92
Nikumoon XCII.
1Meywasin kitta meeyee̔t nunaskoomoowin ka Tipāye̔chekāt: mena kitta nikumoostumee̔k ke We̔yoowin, O keya mamowāyus ka Ke̔che Ayeweyun;
2Kitta we̔tumee̔k ke meyo totakāwin weputch ā kākesāpayak: mena ke tapwāwin ā tipiskak;
3Kitoo̔chekuni̔k ā meta̔twapāku̔k, mena kitoo̔chekun: kitoo̔chekun ā kisseewāt, mena kitoo̔chekuni̔k.
4Keya, Tāpāye̔chekāyun, ke ke̔ muma̔takoohin ket isse̔chekāwina o̔che: mena ne ga muma̔takoosin kitta mume̔chimitan ā isse̔chekāyun ke’ chee̔cheeä o̔che.
5O Tāpāye̔chekāyun, taneyekoo̔k kistāye̔takwunwa ket isse̔chekāwina: ke mitoonāye̔chekuna naspitch timmeewa.
6Āka ā kukā̔tawāye̔tu̔k napāo numoweya metoone nakutowāye̔tum oma: mena ookukāpatissew numoweya nisseto̔tum āwuko.
7Ispe mākwach oomuchatissewuk tapiskooch muskoose ā oosawuskwa̔k ā isse ayatchik, mena mākwach muche̔tewin ka nooche̔tatchik ā meyo ayatchik: ākota kā nissewunachehee̔tchik naspitche; maka keya, Tāpāye̔chekāyun, ke mawutche ke̔che Ayewin kakekā.
8Weya, ka pukwatiskik, O Tāpāye̔chekāyun, ka pukwatiskik kitta nissewunachehoowuk: mena ka̔keyow muchatissewin ka nooche̔tatchik kitta nissewunachehoowuk.
9Maka net āskun kitta kistukimaw tapiskoo̔ch unicorn oot āskuna: weya kee̔twam ā tumuskoonikoweyan pimmee o̔che.
10Ne’ skesikoo̔k o̔che ne ga wapu̔tān a isse nutowāye̔tuman kitta isse ayatchik ka pukwasitchik: mena ne̔’ towukuy o̔che ne ga pā̔tān ā isse ukawatuman oomuchatissewuk ka pukwasitchik kitta isse ayatchik.
11Oomeywatissewuk kitta meyo ayawuk tapiskooch mistik: mena kitta metakwā ayawuk tapiskooch masikeeskasi̔ta Libanusi̔k.
12Unekee ka ayatchik oo waskahikuni̔k Tāpāye̔chekāt: kitta meyo ayawuk pee̔che oo waskahikuni̔k ke Munetoomenow.
13Kitta nookoo̔tawuk owusimā meyo kākwi ā utte kissāyinewitchik: mena kitta weeyinoowuk mena kitta meyo nakoosewuk.
14Kitta wapu̔teyewātchik ā isse tapwāt ka Tipāye̔chekāt ne muskowisseewin: mena āka kākwi nuspāch ā ayat.
Právě zvoleno:
:
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat
Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
First published by the British and Foreign Bible Society 1876-1877.