Nikumoona 91
91
Nikumoon XCI.
1Una kā ayat oo natumakāwini̔k mamowāyus ka ke̔che Ayewit: kitta ayaw seepa oot akowastāskakāwini̔k Mamowāyus Soo̔katissit.
2Keya ket uspāyimoototatin, ne ga itaw ka Tipāye̔chekāt, mena ā soo̔ku̔k net itamoowin: ne Munetoom, weya ne ga mumisseetotowaw.
3Weya kitta natumask oo nukwakuni̔k o̔che ka nooche peyāseewāt: mena itaspināwini̔k o̔che.
4Ke ga natumak seepa oo tu̔tu̔kwuni̔k, ākose ke ga meyo ayan seepa oo peewa̔k: oo tapwāwin ke ga kunowāyimikoowan.
5Numoweya ke ga koostān nunatoo̔k koostachewin nipatipisk: mena a̔po keenekutoos ka pupamepuyit ā kesikak;
6Ke̔che itaspināwin ka pupamoo̔tāmuku̔k tāpiskak: mena a̔koosewin ka nissewunachehewāk mākwach ā kesikak.
7Ke̔che meta̔toometunow kitta pu̔kissinwuk itta ā ayayun, mena meta̔twaw ke̔che meta̔toometunow ke ke̔cheniski̔k: maka numoweya keya ke ga pāswapumikoon.
8Tapwā, ke’ skesikwa o̔che ke ga kunowapin: ke ga wapu̔tumwan oo tipahumakoowinewaw oomuchatissewuk.
9Weya keya, Tāpāye̔chekāyun, ā uspāyimooyan: ke ke̔ ispa̔kāstan naspitch ke natumakāwin.
10Numoweya muche kākwi ke ga otee̔tikoon: mena nunatoo̔k itaspināwin numoweya ke ga natikoon kissewak itta ā ayayun.
11Weya kitta itat oo ke̔che utooskāyakuna: kitta kunowāyimiskik tu̔kee ā pimatisseyun.
12Ke ga tu̔koonikwuk oo’ chee̔cheewa̔k: āka kitta wesuke̔tetayun ke’ sit ussinee̔k.
13Ke ga ma̔tukooskowaw lion mena missekināpik: ayesis lion mena ka ootu̔tu̔kwunit missekināpik ke ga pa̔tukooskowawuk seepa ke’ siti̔k.
14Weya ā ke̔ sakehit, āwuko o̔che ne ga natumowaw: ne ga ooya̔yaw, chikāma ke̔ kiskāye̔tum ne We̔yoowin.
15Ne ga mowimoostak, ākose ne ga pā̔towaw: tapwā, ne wechehaw ayimissewini̔k; ne ga natumowaw, mena kistāye̔takoosewini̔k ne ga itoo̔tahaw.
16Kinwās pimatissewin o̔che ne ga naheyowāhaw: mena ne ga wapu̔teyaw ne pimachehewāwin.
Právě zvoleno:
Nikumoona 91: CSW
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat
Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
First published by the British and Foreign Bible Society 1876-1877.
Nikumoona 91
91
Nikumoon XCI.
1Una kā ayat oo natumakāwini̔k mamowāyus ka ke̔che Ayewit: kitta ayaw seepa oot akowastāskakāwini̔k Mamowāyus Soo̔katissit.
2Keya ket uspāyimoototatin, ne ga itaw ka Tipāye̔chekāt, mena ā soo̔ku̔k net itamoowin: ne Munetoom, weya ne ga mumisseetotowaw.
3Weya kitta natumask oo nukwakuni̔k o̔che ka nooche peyāseewāt: mena itaspināwini̔k o̔che.
4Ke ga natumak seepa oo tu̔tu̔kwuni̔k, ākose ke ga meyo ayan seepa oo peewa̔k: oo tapwāwin ke ga kunowāyimikoowan.
5Numoweya ke ga koostān nunatoo̔k koostachewin nipatipisk: mena a̔po keenekutoos ka pupamepuyit ā kesikak;
6Ke̔che itaspināwin ka pupamoo̔tāmuku̔k tāpiskak: mena a̔koosewin ka nissewunachehewāk mākwach ā kesikak.
7Ke̔che meta̔toometunow kitta pu̔kissinwuk itta ā ayayun, mena meta̔twaw ke̔che meta̔toometunow ke ke̔cheniski̔k: maka numoweya keya ke ga pāswapumikoon.
8Tapwā, ke’ skesikwa o̔che ke ga kunowapin: ke ga wapu̔tumwan oo tipahumakoowinewaw oomuchatissewuk.
9Weya keya, Tāpāye̔chekāyun, ā uspāyimooyan: ke ke̔ ispa̔kāstan naspitch ke natumakāwin.
10Numoweya muche kākwi ke ga otee̔tikoon: mena nunatoo̔k itaspināwin numoweya ke ga natikoon kissewak itta ā ayayun.
11Weya kitta itat oo ke̔che utooskāyakuna: kitta kunowāyimiskik tu̔kee ā pimatisseyun.
12Ke ga tu̔koonikwuk oo’ chee̔cheewa̔k: āka kitta wesuke̔tetayun ke’ sit ussinee̔k.
13Ke ga ma̔tukooskowaw lion mena missekināpik: ayesis lion mena ka ootu̔tu̔kwunit missekināpik ke ga pa̔tukooskowawuk seepa ke’ siti̔k.
14Weya ā ke̔ sakehit, āwuko o̔che ne ga natumowaw: ne ga ooya̔yaw, chikāma ke̔ kiskāye̔tum ne We̔yoowin.
15Ne ga mowimoostak, ākose ne ga pā̔towaw: tapwā, ne wechehaw ayimissewini̔k; ne ga natumowaw, mena kistāye̔takoosewini̔k ne ga itoo̔tahaw.
16Kinwās pimatissewin o̔che ne ga naheyowāhaw: mena ne ga wapu̔teyaw ne pimachehewāwin.
Právě zvoleno:
:
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat
Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
First published by the British and Foreign Bible Society 1876-1877.